本站首頁 > 作品集錦 > 近代詩 > 促兮城市-3
  近代詩
偓促兮城市-1
偓促兮城市-2
促兮城市-3
  短篇小說
  說故事的人
  小老鼠
  榲桲樹
  刺青奇譚
  打開著的窗
  失蹤
  狼群
  自傳小說:菩提樹
  引言
  一章   塵歸塵
  第二章  女流氓
  第三章  一枝草
  第四章  小可大代誌
  第五章  珍重再見
  第六章  往事只能
  第七章  喜相逢

 

 

 

偓促兮城市-3
   
 

Akzag ee Sviachi

 

作者﹕黃勁連

zokciar: Ngg Kexngleen

 

簡式現代文翻譯﹕郭勝義

kafnseg hexntai-buun huan'ek: Kueq Sernggi

 

原文有些漢字,譯者不甚了解,這些字用紅色字標示。如譯文與作者原意有所出入,敬請賜教。

kueq.s@smlt.org

 

41 攏是台灣儂 Lorng Si Tai'uaan-Laang
42 南風佮稻香 Laam Hofng kab Tiuxphafng
43 三月誠水 Svaf`gueh Cviaa Suir
44 阿輝兮娘 A'huy ee Niaa
45 詩人 Sijiin
46 死亡兮遊戲 Syboong ee Iuhix
47 青苔 Chvithay
48 牆仔 Chviu'ar
49 春日 Zhunjit
50 所謂 Sofui
51 六月天 Lak Gueh Thvy
52 結局 Ketkiok
53 有一個儂 U Cidee Laang
54 悲哀 Pi'ay
55 膠蠘兮哲學 Kazuah ee Tekhak
56 無怨嘆兮青春 Booe Uarnthaxn ee Zhengzhwn

 

 

 

攏是台灣儂

Lorng Si Tai'uaan-Laang

 

唔免目箍紅

Mxbern bagkhof aang

 

 

唔免心沉重

Mxbern sym tintang

 

 

咱攏是台灣儂

Larn lorng si Tai'uaan-laang

 

 

 

 

 

 

不管汝店山地

Putkuarn lir tiaxm svuate

 

 

抑海港 不管

ia haykarng putkuarn

 

 

汝滯田庄 或是

lir tuax zhanzngf  hegsi

 

 

市內兮大街小巷

chi lai ee tua kef sior hang

 

 

不管漳抑泉

putkuarn ciofng ia zuaan

 

 

不管福佬或客儂

putkuan hokloer hek kheklaang

 

 

不管來自黃河長江

putkuarn laai zu Nghooe Tiongkafng

 

 

福州或是廈門港

Hokciw hek si Haxmngg-karng

 

 

汝兮心肝有台灣

lir ee simkvuaf u Tai'uaan

 

 

汝我攏是台灣儂

lir-guar lorng si Tai'uaan-laang

 

 

 

 

 

 

抱着咱兮夢

Phoe tioeh larn ee bang

 

 

親像咱兮祖先

chinchviu larn ee zofsefn

 

 

勇敢來出帆

iofngkarm laai zhutphaang

 

 

拚過烏水溝

phviax kuex ozuykaw

 

 

追求民主兮美夢

tuikiuu binzur ee bybang

 

 

拚命駛牛犁

pviarmia sair gulee

 

 

唔驚風冷霜凍

mxkviaf hofng lerng sngf taxng

 

 

做一個飄撇

zoex cidee phiaupheg

 

 

有尊嚴兮台灣儂

u zungiaam ee Tai'uaan-laang

 

 

 

 

 

 

雖然各業各行

Suijeen kokgiap kokhaang

 

 

討趁無輕鬆

thoefthaxn booe khinsfng

 

 

但是唔免心濛濛

taxnsi mxbern sym bangbaang

 

 

不管作穡做工

putkuarn zoersid zoerkafng

 

 

不官擔菜賣葱

putkuarn tvaf zhaix be zhafng

 

 

咱兮血汗沃落塗

larn ee huehkvua ag loeh thoo

 

 

咱兮前途有向望

larn ee zengtoo u ngrbang

 

 

 

 

 

 

汝兮心肝有台灣

Lir ee simkvuaf u Tai'uaan

 

 

汝我攏是台灣儂

lir-guar lorng si Tai'uaan-laang

 

 

攏是台灣兮主儂

lorng si Tai'uaan ee zwlaang

  

 

南風佮稻香

Laam Hofng kab Tiuxphafng

 

南風,南風

Laam hofng, laam hofng

 

 

芳貢貢兮南風

phafng korngkoxng ee laam hofng

 

 

 

 

 

 

好食,好食

Hoefciah, hoefciah

 

 

真好食,真好食兮

cyn hoefciah, cyn hoefciah ee

 

 

滋味,唯

zubi, ii

 

 

埕尾、唯曝粟仔埕

tviabuer, ii phak zhek'ar-tviaa

 

 

唯風鼓兮搖動

ii hongkor ee ioetong

 

 

飄送來兮

phiausaxng laai ee

 

 

迄種滋味

hid ciorng zubi

 

 

是芳貢貢兮南風

si phafng korngkoxng ee laam hofng

 

 

貢貢芳兮南風

korngkoxng phafng ee laam hofng

 

 

 

 

 

 

(食了、佫想

          (ciah liaur, koeq sviu

 

 

  卜食、食了

  bueq ciah, ciah liaur

 

 

  佫想、卜食)

  koeq sviu, bueq ciah)

 

 

啊 我愛困矣

aq      guar aix khuxn aq

 

 

 

 

 

 

無偌遠 田園迄爿

booe jua hng       zhanhngg hid peeng

 

 

金光閃閃 佇

kimkngf siafmsiarm      ti

 

 

我愛困兮面前

guar aix khuxn ee bixnzeeng

 

 

搭一條閃晣發光

taq cit-tiaau siafmsiq huatkngf

 

 

兮萬里稻香

ee baxnlir tiuxphafng

  

 

三月誠水

Svaf`gueh Cviaa Suir

 

三月誠水

Svaf`gueh cviaa suir

 

 

逐家攏安爾講

tagkef lorng afnnef korng

 

 

阿榮兮阿公

a'Eeng ee akofng

 

 

嘛是安爾講

ma si afnnef korng

 

 

伊手裡兮枴仔

y chiur`nih ee kuay'ar

 

 

扶伊過橋東

huu y kuex kiooe tafng

 

 

伊一面欣賞三月兮

y cidbin himsiorng svaf gueh ee

 

 

景 一面唸

enkerng      cidbin liam

 

 

「雪淡風輕近午天

 “suad tam hofng khyn kin gvof thefn

 

 

  傍花隨柳過前川」

  pngx huaf suii liur kuex zeeng zhuafn”

 

 

 

 

 

 

三月誠水

Svaf`gueh cviaa suir

 

 

逐家攏安爾講

tagkef lorng afnnef korng

 

 

咱兜兮狗

larn taw ee kaur

 

 

嘛是安爾講

ma si afnnef korng

 

 

伊不時咧追趕

y putsii teq tuikvuar

 

 

柳枝洩露兮春光

liwky siablau ee zhunkofng

 

 

 

 

 

 

阿媽    三月誠水

a'mar      svaf`gueh cviaa suir

 

 

逐家攏安爾講

tagkef lorng afnnef korng

 

 

逐家攏坐快稠

tagkef lorng ze be tiaau

 

 

想卜出去行行咧

sviu bueq zhutmngg kviakviaa leq

 

 

齩一喙春色

ka cit-zhuix zhunseg

 

 

但是   阿媽

taxnsi       amar

 

 

無卜轉來

lir khaq booe bueq tngr`laai

 

 

阮佮小弟

zhua guarn kab sioefti

 

 

去田頭行行咧

khix zhanthaau kviakviaa leq

 

 

去看三月兮草青

khix khvuax svaf gueh ee zhaur chvy

 

 

看苦楝樹咧開花

khvuax khoflen'ar chiux teq khuihuef

 

 

聽園裡兮雉雞咧啼

thviaf hngg`nih ee thiqkef teq thii

 

 

──田頭松仔頂兮鳥秋講

------zhanthaau zheng'ar terng ee ochiw korng

 

 

阿媽老去啦

amar lau`khix laq

 

 

伊行袂振動

y kviaa be tyntang

 

 

伊無法度唯塗州行轉來

y booe huatto ui thociw kviaa tngr`laai

 

 

 

 

 

 

三月    逐項攏好

Svaf`gueh       taghang lorng hoer

 

 

我加足大漢

guar kef ciog tuaxhaxn

 

 

小弟嘛加足懸兮

sioefti ma kef ciog kuaan`ee

 

 

逐家攏好 阿媽

tagkef lorng hoer      amar

 

 

厝內大細平安

zhurlai tuaxsex peng'afn

 

 

逐家攏好

tagkef lorng hoer

 

 

干礁無阿媽

kantvaf booe amar

 

 

互阮心頭艱苦

ho guarn symthaau kankhor

  

 

阿輝兮娘

A'huy ee Niaa

 

阿輝也出山了後

A'Huy`ar zhutsvuaf liaw'au

 

 

阿輝兮娘

a'Huy ee niaa

 

 

目屎拭拭咧

bagsir chitchid leq

 

 

伊無愛佫哭

y booe aix koeq khaux

 

 

伊希望悲慘夠遮為止

y hibang pizharm kaux ciaf uicir

 

 

 

 

 

伊   清早 起來

y       zhengzar peq`khylaai

 

 

探一下天色

thaxm cide thviseg

 

 

一喙清飯

pef cit-zhuix chirnpng

 

 

勻勻仔吞勻勻仔

unun'ar thwn unun'ar

 

 

吞一枝一枝兮蕃薯籤

thwn cit-ky cit-ky ee hancii-chiafm

 

 

吞一枝一枝傷心兮往事

thwn cit-ky cit-ky siongsym ee ofngsu

 

 

 

 

 

 

然後去大圳頭

Jen'au khix tuaxzuxn-thaau

 

 

溪仔邊行來行去

khear pvy kviaa laai kviaa khix

 

 

然後去苦楝樹跤

jen'au khix khoflen'ar-chiu khaf

 

 

咿咿啞啞唱一首

i'y-a'af chviux cit-siur

 

 

不成曲調家已編兮歌

putseeng khektiau kati pefng ee kuaf

 

 

 

 

 

 

然後去行田岸

Jen'au khix kviaa zhanhvua

 

 

去料想世事兮無常

khix liauxsiorng sersu ee boesioong

 

 

去測量悽慘兮終站

khix zheklioong chvizharm ee ciongzam

 

 

去估計悲哀兮極限

khix kofkex pi'ay ee kek'han

 

 

然後    甚麼亦

jen'au        sviafmih ia

 

 

無愛想   

booe aix sviu      y

 

 

只不過   摸伊

cy putkox     bofng y

 

 

疼痛兮胸匣

thviarthaxng ee heng'ar

 

 

伊疼痛兮心

y thviarthaxn ee sym

 

 

 

 

 

 

然後日落黃昏時

Jen'au jitloeh hoxnghwn sii

 

 

喙齩一葉竹葉

zhuix ka cit-hioer tekhioer

 

 

手棺一籃

chiur kvua cit-lvaa lenglefng ee

 

 

油菜花行牛車路

iuzhaix-huef kviaa guchiaf-lo

 

 

轉去 轉去兮

tngr'khix       tngr`khix ee

 

 

牛車路 暮色蒼茫

guchiaf-lo      bogseg zhongboong

 

 

 

 

 

 

暗時仔誠暗

Armsii'ar cviaa axm

 

 

伊點一葩番仔火

y tiarm cit-phaf huan'ar-huer

 

 

看一下熏烏去兮

khvuax`cide hwn of khix ee

 

 

壁堵 看

piahtor       khvuax

 

 

以後兮日子

y'au ee jidcir

 

 

 

 

 

 

阿輝兮娘

a'Huy ee niaa

 

 

唔知悲哀

mxzay pi'ay

 

 

是唔是結束矣

si-mxsi ketsog aq

  

 

詩人

Sijiin

 

詩集攏愛困矣

Sicip lorng airkhuxn aq

 

 

 

 

 

 

市聲漸行漸遠

chixsviaf ciam kviaa ciam hng

 

 

市塵漸漸落定

chixtiin ciaxmciam loeqteng

 

 

回望即段蕭瑟

huebong cid tvua siausek

 

 

行過武昌街

kviaa kuex Bwchiofng-kef

 

 

歸去  歸去

kuy khix        kuy khix

 

 

亦無風雨亦無晴

ia booe hongho ia booe zhefng

 

 

 

 

 

 

無愛亦無憎

Booe aix ia booe zefng

 

 

歸去   歸去

Kuikhix       kuikhix

 

 

倒佇眠床頂

toer ti binzhngg terng

 

 

看月光照佇

khvuax gueqkngf cioex ti

 

 

窗邊兮藍布衫

thangf pvy lvapox-svaf

 

 

想存在佮虛無

sviu zunzai kab hibuu

 

 

想我詩故我在

sviu guar sy kox guar zai

 

 

一下仔着困去矣

cidee'ar tioeh khuxn`khix aq

 

 

 

 

 

 

一下仔着袂記

cidee'ar tioeh be kix

 

 

空道是色色道是空

khongtoe si seg  sektoe si khofng

 

 

明旦再會出日頭未

min'afzaix e zhud jidthaau be

 

 

唔管伊

mxkuarn`y

 

 

 

 

 

 

詩人那親像囡仔咧

sijiin nar chinchviu gyn'ar leq

 

 

夢見追趕春天兮蝴蝶

bang`kvix tuikvuar zhunthvy ee otiap

 

 

一隻一隻飛過來

cit-ciaq cit-ciaq puef`kuerlaai

  

 

死亡兮遊戲

Syboong ee Iuhix

 

迄陣仔足心適兮

Hid zun'ar ciog simseg`ee

 

 

咱爽一種死亡兮遊戲

larn sorng cit-ciorng syboong ee iuhix

 

 

咱倒頭栽行路

larn toerthauzay kvialo

 

 

行過圳邊兮楊柳

kviaa kuex zuxn pvy ee viuliur

 

 

行過溪邊兮林投

kviaa kuex khef pvy ee lvataau

 

 

 

 

 

 

迄陣仔 

Hid zun'ar      larn

 

 

干礁對死亡有興趣

kantvaf tuix syboong u herngzhux

 

 

唔免等候穿烏衫兮

mxbern tafnghau zheng osvaf`ee

 

 

道士唸唸有詞

toexsu liaxmliam iwsuu

 

 

唔免候斑斑兮

mxbern thviahau panpafn ee

 

 

錫箔那親像蝴蝶飛起來

siahpoeh nar chinchviu otiap puef`khylaai

 

 

 

 

 

 

咱道開始死亡兮旅行

Larn toe khaisir syboong ee lwheeng

 

 

咱道倒頭栽

larn toe toerthauzay

 

 

滾過蒼白兮楊柳

kurn kuex chiongpeh ee viuliur

 

 

滾過滿山兮楓紅

kurn kuex muafsvuaf ee hong'aang

 

 

 

 

 

 

迄陣仔 上帝

Hid zun'ar       sioxngte

 

 

嘛是無法度啊

ma si booe huatto aq

 

 

因為咱爽一種

In'ui larn sorng cit-ciorng

 

 

死亡兮遊戲

syboong ee iuhix

 

 

爽了當心適

sorng liaur tngf simseg

 

 

 

 

 

 

迄陣仔 誠爽快

Hid zun'ar        cviaa sofngkhuaix

 

 

紅霞燒紅半天邊

aang siaa sioef aang pvuax thvipvy

 

 

白楊白頭笑弄秋風

peg'ioong pegthaau chiorlang chiuhofng

 

 

阮逐家倒頭栽

guarn tagkef toerthauzay

 

 

一路栽白葱

Cidlo zay peqzhafng

 

 

 

 

 

 

啊 誠大誠大兮白葱

Aq    cviaa tua cviaa tua ee peqzhafng

  

 

青苔

Chvithay

 

行過溪岸時

kviaa kuex khehvua sii

 

 

我甚麼都唔是

guar sviafmih toe mxsi

 

 

 

 

 

 

耳空充滿着水聲

hvixkhafng chiongbuarn tioeh zuir sviaf

 

 

頭殼內有天星兮閃晣

thaukhag lai u thvichvy ee siafmsiq

 

 

行過溪岸時

kviaa kuex khehvua sii

 

 

我將家已凝結做

guar ciofng kati lengkeg zoex

 

 

一片兮青苔

cit-phvix ee chvithay

 

 

 

 

 

 

千丈之下

Zhengtng ciha

 

 

趕着水聲兮水草

kvuar tioeh zuysviaf ee zuyzhaur

 

 

當咧無閒咧探聽歸路

tngf teq boe'eeng   teq tharmthviaf kuilo

 

 

但是我無歸路

taxnsi guar booe kuilo

 

 

 

 

 

 

水聲輾哢叫

Zuysviaf lengloxng kioex

 

 

目珠看着兮

bagciw khvuax`tioeh ee

 

 

是滿溪兮煙雨

si muar khef ee enho

 

 

佮沈沈兮暮色

kab timtiim ee bogseg

 

 

 

 

 

 

我兮命運

Guar ee miaxun

 

 

我家己知影

guar kati zaiviar

 

 

我一定愛在

guar itteng aix zai

 

 

流動兮水聲

liutong ee zuir sviaf

 

 

千萬流動兮水聲裡

zhengban liutong ee zuir sviaf`nih

 

 

漸漸消

ciaxmciam siausarn

 

 

漸漸消失

ciaxmciam siausiq

 

 

我兮身軀

guar ee sinkhw

 

 

我兮面形

guar ee bixnheeng

  

 

牆仔

Chviu'ar

 

即款兮隔間

Cid khuarn ee kehkefng

 

 

是必要兮    親像

si pit'iaux`ee        chinchviu

 

 

一首詩兮分行

cit-siur sy ee hunzua

 

 

創造飛騰兮意象

zhorngzoe huitheeng ee irsiong

 

 

 

 

 

 

牆仔提供隱私

Chviu'ar thekiorng wnsw

 

 

嘛滿足了自私

ma buafnciog liaur zuxsw

 

 

當然嘛創造鼠輩

tong'jeen ma zhorngzoe zhwpuex

 

 

偷看兮意念

thaukhvuax ee irliam

 

 

但是公正無私兮牆仔

taxnsi kongzexng boesw ee chviu'ar

 

 

亦相對保護

ia siongtuix poefho

 

 

清靜兮中晝時

zhengzeng ee tiongtaux sii

 

 

佫不受攪擾兮暗冥

kab putsiu kiawjiaur ee armmii

 

 

辟免喧嘩

phiahbern suanhuaa

 

 

辟免驚惶

phiahbern kviahviaa

 

 

 

 

 

 

牆仔

Chviu'ar

 

 

造成好兮厝邊

zoexseeng hoer ee zhurpvy

 

 

好兮分行

hoer ee hunzua

 

 

造成好兮詩

zoexseeng hoer ee sy

  

 

春日

Zhunjit

 

一夜瀟瀟兮春雨

Cidia siausiaw  ee zhun'ur

 

 

埕尾柴堆邊

tviaa buer zhatuy pvy

 

 

籃仔花跤

lva'ar-huef khaf

 

 

唔知啥儂留落來兮跤印裡

mxzay sviaflaang laau`loeqlaai ee kha'ixn`nih

 

 

忽然間發出草菇

hutjenkafn huad zhud zhawkof

 

 

 

 

 

 

風微微仔吹來

hofng bibi'ar zhuef`laai

 

 

送來新翻過

saxng laai syn huafn kuex

 

 

田塗兮芳味

zhanthoo ee phangbi

 

 

 

 

 

 

我佇窗仔邊

Guar ti thang'ar pvy

 

 

回想 舊年

huesviu       kuxnii

 

 

春雨樓頭歕洞蕭兮

zhun'ur lauthaau puun toxngsiaw ee

 

 

少年 唔知

siaurleen      mxzay

 

 

遠走他鄉   

uafnzaur thvahiofng      ti

 

 

他鄉外里

thvahiofng guaxlir

 

 

落日兮樓台

logjit ee lautaai

 

 

是唔是猶原

si-mxsi iuguaan

 

 

穿一領白色兮台灣衫仔

zheng cit-niar peh seg ee Tai'uaan svaf

 

 

風裡嗚嗚咽咽

hofng`nih bengbeeng o'of

 

 

來歕一曲

laai puun cidkheg

 

 

黃昏兮故鄉

hoxnghwn ee korhiofng

  

 

所謂

Sofui

 

所謂出將入相

Sofui zhud-cioxng-jip-sioxng

 

 

所謂立功立德

sofui lip-kofng-lip-teg

 

 

只不過是幾個春天

cir-putkox si kuyee zhunthvy

 

 

佮幾個秋天

kab kuyee chiuthvy

 

 

幾個鶯飛佮草長

kuyee efng huy kab zhoer tiorng

 

 

幾個長空萬里

kuyee tngg-khofng-baxnlir

 

 

送雁群

saxng gan-kuun

 

 

 

 

 

 

幾個叮嚀在汝兮耳邊

kuyee tengleeng ti lir ee hvi pvy

 

 

幾個伶仃在奔波兮路上

kuyee lengtefng zai punphoef ee lo siong

 

 

幾個割喙鬂兮早起

kuyee kuaq zhuirchiw ee zafkhir

 

 

着共汝磨損

tioeh ka lir buasngr

 

 

幾個拓喙齒兮中晝

kuyee thog zhuirkhir ee tiongtaux

 

 

就共汝消磨

ciu ka lir siaubuaa

 

 

共汝打扮做沈腰潘鬚

ka lir tvafpan zoex tin'ioef phvuachiw

 

 

幾個結領帶兮晚會

kuyee kad niaftuax ee armhue

 

 

就共汝妝金身

ciu ka lir zngf kimsyn

 

 

幾個異鄉客棧兮三更

kuyee ix'hiofng khehzaxm ee svakvy

 

 

幾個雞仔啼叫兮早起

kuyee kear thikioex ee zafkhir

 

 

幾個流浪兮歲月

kuyee liulong ee suerguat

 

 

着共汝戲弄

tioeh ka lir hirlang

 

 

共汝打扮做

ka lir tvafpan zoex

 

 

齒牙動搖而視茫茫

khygee taxngiooe jii si bongboong

 

 

頭毛落雪兮老儂

thaumof loeqseq ee lau laang

 

 

日之夕矣

jit cy sek ir

 

 

誠緊着黃昏啦

cviaa kirn toe hoxnghwn laq

 

 

誠緊就夜色淒迷

cviaa kirn ciu iaxseg zhebee

 

 

舉頭是滿天星宿

giah thaau si muafthvy sengsiog

 

 

 

 

 

 

然後踏着

Jen'au tah tioeh

 

 

家已消 落肉兮形影

kati siausafnloeqbaq ee hengviar

 

 

去走揣汝兮歸路

khix kviazhue lir ee kuilo

 

 

然後是搶天呼地兮

jen'au si chviwthvy-hote ee

 

 

隊伍一群    鐵釘仔四枝

tuixgvor cit-kuun        thihteng'ar six-ky

 

 

墓牌一塊    共汝

boxngpaai cit-tex        ka lir

 

 

送倒轉去塗州

saxng toertngr khix thociw

 

 

然後是草青青

jen'au si zhaur chvichvy

 

 

曠野朔風野大

khorng'iar sokhofng iaftua

 

 

 

 

 

 

最後  靈魂不靈

Zuerau     lenghuun putleeng

 

 

番仔火殼仔內底

huan'afhuer-khag laixter

 

 

裝一個謎   互汝臆

zngf cidee bee       ho lirn ioeq

 

 

互風雨臆    互野草臆

ho hong'ur ioeq     ho iafzhaur ioeq

 

 

互野狗臆   互蟋蟀仔臆

ho iafkaur ioeq       ho toxpefar ioeq

 

 

 

 

 

 

互天公伯也臆

ho thvikongpeq`ar ioeq

 

 

 

 

 

 

最後   缺憾

Zuerau     khuat'ham

 

 

揕還天地

tirmheeng thente

 

 

無缺憾嘛

booe khuatham maq

 

 

揕還天地

tirmheeng thente

  

 

六月天

Lak Gueh Thvy

 

戴草笠

Tix zhawleh

 

 

搓田草兮下晡

soezhanzhaur ee epof

 

 

日頭光特別炎

jidthaau-kngf tegpet iam

 

 

汗涔涔流

kvua chimchiim laau

 

 

一點一滴

cit-tiarm cit-tiq

 

 

滴落咱兮田塗

tiq loeh larn ee zhanthoo

 

 

 

 

 

 

「六月天

   “Lak gueh thvy

 

 

 火燒埔」

huefsioef-pof

 

 

即款兮天氣

cid khuarn ee thvikhix

 

 

心內上蓋燥兮

simlai siong kaix soex`ee

 

 

是啉一杯冰水

 

 

抑是食一枝冰枝

iafsi lym cit-puef pengzuir

 

 

 

 

 

 

徛在田頭

khia ti zhanthaau

 

 

看無雉雞兮叫啼

?khvuax booe thixkef ee kioerthii

 

 

嘛看無白鴒鷥行來

ma khvuax booe peqlexngsy kviaa laai

 

 

行去  干礁

kviaa khix   kantvaf

 

 

有一屑     風絲仔

u cidsut      hongsi'ar

 

 

無偌遠兮松仔跤

booe jua hng ee zheng'ar khaf

 

 

猴死囡仔佇遐咧畚箕

?kausygyn'ar ti hiaf teq thuq purnky

 

 

 

 

 

 

正手爿兮鐵枝路

Cviarchiur peeng ee thihky-lo

 

 

「嘟」一聲

  “tw” cidsviaf

 

 

糖廠兮小火車

thngg-chviur ee sioer huefchiaf

 

 

親像牛屎龜咧

chinchviu gusaykw teq

 

 

喘大喟爬過大地

zhuarn tuaxkhuix peq kuex tuaxte

 

 

 

 

 

 

即款兮天氣

Cid khuarn ee thvikhix

 

 

天是透明兮

thvy si thaurbeeng`ee

 

 

向東爿看過去

hioxng tafng peeng khvuax`kuerkhix

 

 

看無陶淵明兮南山

khvuax booe Thooe Engbeeng ee lamsvuaf

 

 

嘛看無黃色兮菊花

ma khvuax booe ng-seg ee kiok'huef

 

 

舉頭    看着兮

giah thaau       khuax`tioeh ee

 

 

是徛佇吾鄉平野兮

si khia ti gvofhiofng peng'iar ee

 

 

蕭壟糖廠兮

Siaulorng thngchviur  ee

 

 

大枝煙筒咧噴煙

tua ky engtaang teq puxn efn

  

 

結局

Ketkiok

 

佛祖講

Hutzor korng

 

 

有一工

u cit-kafng

 

 

咱逐家攏愛轉去

larn tagkef lorng aix tngr`khix

 

 

 

 

 

 

無定着 在

booe tviaxtioh     ti

 

 

落雨兮早起

loeqho ee zafkhir

 

 

無定着 在

booe tvixtioeh    ti

 

 

日落黃昏時

jit loeh hoxnghwn sii

 

 

風微微 煙筒兮

hofng bibii  entaang ee

 

 

煙飛對西爿去

efn puef tuix say peeng khix

 

 

無定着 在

booe tviaxtioeh    ti

 

 

幽悶兮暗冥

iubun ee armmii

 

 

天頂兮流星

thviterng ee liuchvy

 

 

晣一下落落大海

siq`cide lakloeh tua hair

 

 

落落遙遠兮天邊

lakloeh iau'uarn e thvipvy

 

 

 

 

 

 

有一工離開

u cit-kafng lixkhuy

 

 

父母兄弟

peqboer hviati

 

 

咱攏愛倒轉去

larn lorng aix toertngr`khix

 

 

可能是 隨風

khoefleeng si      suii hofng

 

 

飄流 那

phiauliuu       nar

 

 

風中兮草枝

hofng tiofng ee zhawky

 

 

可能是唯溪墘

khoefleeng si ui khekvii

 

 

沿輾哢叫兮水聲

een lirnloxng kioex ee zuysviaf

 

 

轉去 轉去

tngr`khix      tngr`khix

 

 

無的確是

boetekkhag si

 

 

有一仔屑留戀

u cidsut'ar liuliam

 

 

有一寡仔哀悲

u cidkuafar ay'py

 

 

 

 

 

 

可能有一寡仔

Khoefleeng u cidkuar

 

 

銀紙隨風飛去

ginzuar suii hofng puef khix

 

 

可能有一寡仔

khoefleeng u cidkuar

 

 

陣頭陪咱轉去

tixnthaau puee larn tngr`khix

 

 

亦可能 無言無語

ia khoefleeng         booe geen booe gir

 

 

無聲無說 恬恬

booe sviaf booe suad         tiaxmtiam

 

 

來轉去 那親像

laai tngr`khix        nar chinchviu

 

 

一枝蜡條風中化去

cit-ky lagtiaau hofng tiofng huaf`khix

 

 

那親像灶空兮柴火

nar chinchviu zaurkhafng ee zhahuer

 

 

慢慢來化去 那親像

baxnban laai huaf`khix       nar chinchviu

 

 

火灰慢慢冷去

huefhw baxnban lerng`khix

 

 

 

 

 

 

即款兮結局

Cid khuarn ee kekkiok

 

 

任何儂無法去逃閃

jixnhooe laang booe huad khix toesiarm

 

 

捶胸匣 塗跤

tuii hengkaq zaxm thokhaf

 

摔頭摔耳 結局

hvaix thaau hvaix hvi         kekkiok

 

 

攏嘛愛倒轉去

lorng ma aix toertngr`khix

 

 

唔免目箍紅

mxbern bagkhof aang

 

 

唔免目屎滴

mxbern bagsair tiq

 

 

落雨兮早起

loeqho ee zafkhir

 

 

抑是月光兮暗冥

ia si gueqkngf ee armmii

 

 

在竹眠床兮草蓆

ti teg binzhngg ee zhawchioeh

 

 

在無邊兮蕭颯

ti booe pvy ee siausab

 

 

在搖動兮秋風秋雨裡

ti ioetong ee chiuhofng chiuho nih

 

 

 

 

 

 

烏衫一軀

of svaf cit-sw

 

 

棺柴一具

kuazhaa citkhu

 

 

鐵釘仔四枝

thihteng'ar six-ky

 

 

咱攏愛轉去

larn lorng aix tngr`khix

 

 

唔免哭唔免啼

mxbern khaux mxbern thii

 

 

甚麼所在來

sviafmih sofzai laai

 

 

甚麼所在轉去

sviafmih sofzai tngr`khix

 

 

 

 

 

 

唔免哭唔免啼

mxbern khaux mxbern thii

 

 

眾生平等

ciorngsefng pengterng

 

 

終其尾也攏仝款

ciongkibuer ia lorng kaxngkhuarn

 

 

咱攏愛乖乖轉去

larn lorng aix kuaikuay tngr`khix

  

 

有一個儂

U Cidee Laang

 

有一個儂

U cidee laang

 

 

日頭落山

jidthaau loeqsvuaf

 

 

無想卜轉去

booe sviu bueq tngr`khix

 

 

      那像白鴒鷥

y        nar chviu peqlexngsy

 

 

大街小巷

tuaxkef sioefhang

 

 

行來行去

kviaa laai kviaa khix

 

 

 

 

 

 

有一個儂

U cidee laang

 

 

瘦甲那親像風

sarn kaq nar chinchviu hofng

 

 

佇幽悶兮半冥

ti iubun ee pvuarmii

 

 

佇生冷兮街巷

ti chvilerng ee kehang

 

 

走來走去

kviaa laai kviaa khix

 

 

兩爿兮店鋪

nng-peeng ee tiarmphof

 

 

當落眠當好困

tngf logbiin tngf hoefkhuxn

 

 

 

 

 

 

伊舉頭

y giah thaau

 

 

看無半粒星

khvuax booe pvuax liap chvy

 

 

伊指頭拎絑

y cythaau gim an'aan

 

 

想卜一戶一戶

sviu bueq cit-ho cit-ho

 

 

兮窗仔門

phaq yn ee thang'ar mngg

 

 

一個一個

ciofng yn cidee cidee

 

叫精神

kioex zengsiin

 

 

 

 

 

 

有一個儂

U cidee laang

 

 

佇大街小巷奔走

ti tuaxkef sioefhang punzaur

 

 

汗一直滴一直滴

kua ittit tiq ittit tiq

 

 

那親像咧落雨咧

nar chinchviu teq loeqho leq

 

 

伊卜向每一個窗仔

y bueq hioxng muir cidee thang'ar

 

 

講話 大聲講話

kofng'ue     tua sviaf kofng'ue

 

 

伊卜沿路

y bueq enlo

 

 

唱歌 向逐家大聲唱歌

chviurkuaf  hioxng tagkef tua sviaf chviurkuaf

 

 

 

 

 

 

已經三更半夜

ykefng svakvy-pvuaria

 

 

伊猶原無想卜轉去

y iuguaan booe sviu bueq tngr`khix

 

 

伊來去如風

y laai-khix-juu-hofng

 

 

揮汗如雨

huy-kvua-juu-ur

 

 

伊像一隻白鴒鷥

y chviu cit-ciaq peqlexngsy

 

 

佇台灣兮上空

ti Tai'uaan ee sioxngkhofng

 

 

飛來  飛去

puef laai       puef khix

 

 

佇台灣兮夜色

ti Tai'uaan ee iaxseg

 

 

伊兮目箍紅紅

y ee bagkhof ang'aang

 

 

伊心內一聲一聲

y simlai cit-sviaf cit-sviaf

 

 

叫台灣兮名字

kioex Tai'uaan ee miaji

 

 

伊卜繼續奔走

y bueq kersiok punzaur

 

 

繼續喝咻

kersiok huahhiw

 

 

繼續 叫醒

kersiok     kioex chvir

 

 

兩爿咧困兮百姓

nng-peeng teq khxun ee pehsvix

 

 

一直夠雞仔啼

ittit kaux kear thii

 

 

一直夠島嶼兮東爿

ittit kaux toefsu ee tafng peeng

 

 

出現日頭光

zhut'hen jidthaau-kngf

 

 

台灣天光

Tai'uaan thvykngf

  

 

悲哀

Pi'ay

 

悲哀兮現代儂

Pi'ay ee hexntai-laang

 

 

現代儂兮悲哀

hexntai-laang ee pi'ay

 

 

 

 

 

 

現化儂兮悲哀

Hexntai-laang ee pi'ay

 

 

是出門愛紮一枝雨傘

si zhutmngg aix zhaq cit-ky hoxsvuax

 

 

預防不測兮風雲

uxhoong putzheg ee honghuun

 

 

此外 佫愛帶一大把

zhwgua       koeq aix tuax cit tua per

 

 

兮鎖匙 開大門兮

ee soefsii   khuy tua mngg ee

 

 

開房間兮 開衫樹兮

khuy pangkefng ee       khuy svatuu ee

 

 

開車門兮 開辦公廳兮

khuy chia'mngg ee      khuy paxngkofng-thviaf ee

 

 

開辦公桌兮屜仔兮

khuy paxngkofng-toeh'ar ee thuafar ee

 

 

 

 

 

 

現代儂兮悲哀

hexntai-laang ee pi'ay

 

 

是愛紮赫爾濟兮鎖匙

si aix zaq hiah`niq ze ee soefsii

 

 

出門橐袋仔叮叮咚咚

zhutmngg laktear tingtifng tongtofng

 

 

 

 

 

 

現代儂兮悲哀

Hexntai-laang ee pi'ay

 

 

是按怎斟酌

si afnzvuar cimciog

 

 

按怎謹慎  着會

afnzvuar kynsin      tioeh e

 

 

袂記帶鎖匙出門

be kix tuax soefsii zhutmngg

 

 

然後在轉去兮路裡

jen'au ti tngr`khix ee lo`nih

 

 

雄雄想着

hionghioong sviu tioeh

 

 

大聲喊慘矣

tua sviaf hiarm zharm aq

 

 

 

 

 

 

然後可能兮情形是安爾

Jen'au khoeleeng ee zengheeng si afnnef

 

 

是三裀半冥

si svakvy pvuarmii

 

 

佇家己兮門外口

ti kati ee mngg guaxkhaur

 

 

看家己兮大門

khvua kati ee tuaxmngg

 

 

摸家己兮頭殼

bofng kati ee thaukhag

 

 

看滿天兮夜色

khvuax muafthvy  ee iaxseg

 

 

 

 

 

 

看滿天兮星

Khvuax muafthvy ee chvy

 

 

佇遐閃晣

ti hiaf siafmsiq

 

 

 

 

 

 

汝嘛那親像天頂兮

lir ma nar chinchviu thviterng ee

 

 

星咧 親像電火柱

chvy leq     chinchviu texnhuef-thiau

 

 

風露中宵

hofng lo tiongsiaw

  

 

膠蠘兮哲學

Kazuah ee Tekhak

 

拜鴨母寮豬哥堀兮

Paix ahboer-liaau tikoef-khud ee

 

 

鴨仔佮豬仔做師傅

ah'ar kab ti'ar zoex suhu

 

 

閒閒無代誌罔變罔變

engeeng booe taixcix bofngpexng bofng pexng

 

 

佇眠床頂訓練

ti binzhngg terng hurnlen

 

 

傳宗接代兮工夫

thuanciofng ciaptai ee kanghw

 

 

 

 

 

 

生上蓋好

Svy siong kaix hoer

 

 

活着是一切

uah`teq si itzhex

 

 

袂曉見笑兮生

bexhiaur kerngsiaux ee sefng

 

 

唔知影見笑兮活

mxzaiviar kerngsiaux ee uah

 

 

佇看袂着日頭光兮

ti khuax be tioeh jidthaukngf ee

 

 

菜櫥衫仔櫥 偷偷仔

zhaix-tuu sva'ar-tuu    thauthau'ar

 

 

食 偷偷困 偷偷仔

ciah   thauthau'ar khuxn   thauthau'ar

 

 

活 活    活過

uah   uah       uah kuex

 

 

幾何個時代

kuyna-ee sitai

 

 

幾何個春秋

kuyna-ee zhunchiw

 

 

有天無日頭無要緊

u thvy booe jidthaau booe iaurkirn

 

 

佇陰濕兮所在

ti ymsid ee sofzai

 

 

佇烏暗兮壁角

ti o'axm ee piahkag

 

 

偷偷仔喘喟

thauthau'ar zhuafnkhuix

 

 

偷偷仔食  偷偷仔哈肺

thauthau'ar ciah       thauthau'ar hahhix

 

 

有東時食飽佫會弄拐仔花

u tangsi ciaqpar koeq e lang kuay'ar-huef

 

 

 

 

 

 

平時愛當做戰時

Pengsii aix tngzoex zerngsii

 

 

只要斟酌唔通互儂掠着

cy'iaux cimciogmxthafng ho laang liah tioeh

 

 

互儂一手抦死

ho laang cit-chiur tvir`sir

 

 

互儂一跤踏死

ho laang cit-khaf tah`sir

 

 

佇驚儂兮碗盤箸籠

ti kviaf laang ee vuafpvuaa tixlarng

 

 

碗仔碟仔

vuaf'ar pheh'ar

 

 

愛斟酌人類兮橫霸霸兮眼光

aix cimciog jinlui ee hvuaai parpax ee gafnkofng

 

愛注意臭礬兮攻擊佮DDT粉兮封殺

aix zurix zhaurhuaan ee kongkeg kab DDT-hurn ee hongsad

 

 

 

 

 

 

膠蠘遵奉

Kazuah zunhong

 

 

祖傳兮哲學

zofthuaan ee tekhak

 

 

「生就好

 “sefng ciu hoer

 

 

活着是一切」

uah ciu si itzheq”

 

 

* 卜參人類鬥智

yn bueq zhafm jinlui taurtix

 

 

* 卜含時間拔大索

yn bueq ham sikafn pueh tuaxsoeq

 

 

膠蠘堅持即款兮信念

kazuah kengchii cid khuarn ee sirnliam

 

 

只要活咧

cy'iaux uah`teq

 

 

有一工   即族

u cit-kafng      yn cid ciok

 

 

會變做泱泱大民族

e pexng zoex iongiofng tua binzok

  

 

無怨嘆兮青春

Booe Uarnthaxn ee Zhengzhwn

 

──後記

------Auxkix

 

最近五六冬來,自從替我小弟三郎也(a×)寫第一首兮台語歌詞:「漂泊兮心情」了後,我規身軀遼落去台語歌詩兮創作。即五六冬,我放棄台北城有淡薄仔成就兮補習班事業,轉來生育我、養飼我兮故鄉佳里興潭仔墘;全心拍拚來做台語兮研究,台語歌詩、台語散文兮創作,以及台語文學理論兮思考佮創建;甚至唔管一切,冒着風寒,忍受三更半冥兮冷清,開車拚去台南府城教南市「傳統文教學會」開辦兮「台語研究班」,以及「台語兮師資班」;有幾何擺誠好兮工作機會,佇我兮身軀邊閃過,因為時間兮衝突,我只好選擇我終生兮事業;雖然有東時,互儂講無頭無路,店庄仔內,脞來脞去;我攏共伊忍耐起來。有兮教育機構,共我點誌做記號,唔敢用我,我心內清楚,但是我嘛笑笑矣──因為我知影我即世儂,上蓋重要兮是追隨前輩兮跤步;繼承非常丰沛(phong1-ghai3)兮民間戲曲、歌謠文學,發揚光大,蓮花化身;百尺竿頭,更進一步;來創造新台灣、新時代、有血有目屎兮正港兮台灣鄉土文學。

Zuerkin go-lak-tafng laai, zuxcioong thex guarn sioefti Samlong`ar siar te id siur ee Taigir kuasuu: “phiaupheg ee simzeeng” liaw'au, guar kuy sinkhw liaau loeqkhix Taigir kuasy ee zhorngzog.  Cid go-lak-tafng, guar horngkhix Taipag-sviaa u taxmpoear sengkiu ee pofsip-pafn suxgiap, tngr`laai seng'iok guar, viwchi guar ee korhiofng Kalir Hengtham'ar-kvii; zuansym phahpviax laai zoex Taigir ee gefnkiux, Taigir kuasy, Taigir svuarbuun ee zhorngzog, ykip Taigir bunhak lylun ee sukhoer kab zhorngkexn; sixmcir mxkuarn itzhex, mo tioeh honghaan, jymsiu svakvy-pvuarmii ee lefngzhefng, khuichiaf pviax khix Tailaam Hwsviaa “thuanthorng bunkaux haghue” khuipang ee “Taigir gefngkiux-pafn”, ykip “Taigir ee suzw-pafn”; u kuyna-pair cviaa hoer ee kangzog kihue, ti guar ee sinkhw pvy siarm`kuex, in'ui sikafn ee chiongtut, guar cyhoer suafntek guar ciongsefng ee suxgiap; suijeen u tangsii, ho laang korng boethaau-boelo, tiaxm zng'ar lai, sooe laai sooe khix; guar lorng ka y jymnai`khylaai.  Uxee kauriok kikox, ka guar tiarm-cix zoex kirhoe, mxkvar eng guar, guar simlai zhengzhoer, taxnsi guar ma chioerchioex`ee—in'ui guar zaiviar guar citsirlaang, siong kaix tioxng'iaux`ee si tuisuii zengpuex ee khapo; kerseeng huisioong phongphaix ee binkafn hirkheg, kua'iaau bunhak, huat'ioong-kongtai, lenhuef-huarsyn; pahchioeq-kanthaau kvicixn cit-po; laai zhorngzoe syn Tai'uaan, syn sitai, u hueq u bagsair cviarkarng ee Tau'uaan hiongthor bunhak.

 

 

 

一切兮爭論,攏是無必要兮,甚麼儂講台語唔是文學性兮語言,甚麼儂自我作賤:講咱兮鄉土語言,是三寶兮、無水準兮、無文字兮……攏是搵目珠咧講話兮。今旦日,上蓋重要兮是摕(theh8)出作品來,用咱兮台灣語言,寫偉大兮作品出來互逐家來評定;作品是上蓋好兮見證,其他兮爭論是了工佫了精神兮。作品若好,逐家道無聲無說恬摺摺啦。 

Itzhex ee zenglun, lorng si booe pit'iaux`ee, sviafmihlaang korng Taigir mxsi bunhak-sexng ee gygeen, sviafmihlaang zuxgvor-zuxzen: korng larn ee hiongthor gygeen, si svapoer`ee, booe zuyzurn`ee, booe bunji`ee……..lorng si ngf bagciw teq kofng'ue ee.  Kin'afjit, siong kaix tioxng'iaux`ee si theh zhut zokphirn laai, eng larn ee Tai'uaan gygeen, siar uytai ee zokphirn zhutlaai ho tagkef phengteng; zokphirn si siong kaix hoer ee kerngzexng, kithvaf ee zenglun si liaur kafng koeq liaur zengsiin`ee.  Zokphirn na hoer, tagkef toeq booe sviaf booe ue tiam zuhzuq laq.

 

 

 

拍開心內兮門窗,好好仔來斟酌聽咱兮語言,注意伊兮語言肌膚,注意伊兮語言性格:伊兮音樂性,伊兮意象性,語言兮智慧,好好掌握、好好仔提鍊、好好仔發揮;我相信卜創造出好兮、偉大兮,充份表現咱兮大海洋精神兮作品,我相信一定有可能兮。

Phahkhuy simlai ee mngthafng, hoefhoefar laai cimciog thviaf larn ee gygeen, zurix y ee gygeen kihw, zurix y ee gygeen serngkeq: y ee imgak-sexng, y ee irsiong-sexng, gygeen ee tirhui, hoefhoer ciafngag, hoefhoefar thelen, hoefhoefar huat'huy; guar siongsixn bueq zhorngzoe zhud hoe`ee, uytai`ee, chionghwn piawhen larn ee tua hayviuu zengsiin ee zokphirn, guar siongsixn itteng u khoefleeng`ee.

 

 

 

  人生兮路途雖然坎坷,但是文學兮研究,台語詩兮創作,互我誠大兮心靈安慰,互我愈戰愈勇、愈行愈有元氣。佇遮我感謝我兮父母、 佇非常散赤兮環境,互我安心讀書,佫寵恿(theng2-seng7)我輸在我愛文學,寫台語文學,同時佇遮我卜感謝生育我兮故鄉:嘉南平原兮塩分地帶,拍開我兮視野;漠漠兮塩田,波濤汹湧兮大海,豐富我寫作兮題材;佇遮,我亦卜(beh4)感謝咱兮祖先, 互我即款活跳跳兮,樸素、活潑、有頑強生命力兮語言,互我放膽來創作。同時,佇遮,我亦卜感謝「蕃薯詩社」兮同仁,因為逐家出錢出力,今旦日,咱則有法度來蓽路藍縷,開拓台灣鄉土文學兮新環境。同時,即本詩集兮設計者:楊國台兄,替我題字兮薛平南兄,替我寫序兮洪惟仁兄、林央敏兄,替我寫批評兮胡民祥兄,我嘛愛大大來表示感謝。

Jinsefng ee loxtoo suijeen khankheg, taxnsi bunhak ee gefnkiux, Taigir sy ee zhorngzog, ho guar cviaa tua ee simleeng an'ui,ho guar jur zexng jur iorng, jur kviaa jur u guankhix.  Ti ciaf guar kafmsia guar ee pexboer, yn ti huisioong sarnchiaq ee khuankerng, ho guar ansym thagzheq, koeq therngseng guar suzai guar aix bunhak, siar Taigir bunhak,tongsii ti ciaf guar bueq kafmsia sengiok guar ee korhiofng: Kalaam pengguaan ee Iamhwn textai, phahkhuy guar ee sixiar; bogbok ee iamtviaa, phoetooe hiongiorng ee tuaxhair, honghux guar siafzog ee thezaai; ti ciaf, guar ia bueq kafmsia “Hancii Sy-sia” ee tongjiin, in'ui tagkef zhutcvii zhutlak, kin'afjit, larn ciaq u huatto laai pitlo-lvalur, khaithok Tai'uaan hiongthor bunhak ee syn khuankerng.  Tongsii, cid purn sy-cip ee setkex ciar: Viuu Koktaai Hviaf, thex guar theji ee Siq Penglaam Hviaf, thex guar siar su ee Aang Uijiin Hviaf, Liim Iongbirn Hviaf, thex guar siar phuepheeng ee Oo Binsioong Hviaf, guar ma aix tuaxtua laai piawsi kafmsia.

 

 
     
   

 

本頁首次上網: 2006 年 4 月 30 日 /  網頁更新: 2006 年9 月 30 日

     
Copyright © 2006. All Rights Reserved.  Simplified Modern Literal Taiwanese.  SMLT.org