本站首頁 > 作品集錦 > 近代詩 > 促兮城市-2
  近代詩
偓促兮城市-1
偓促兮城市-2
  促兮城市-3
  短篇小說
  說故事的人
  小老鼠
  榲桲樹
  刺青奇譚
  打開著的窗
  失蹤
  狼群
  自傳小說:菩提樹
  引言
  一章   塵歸塵
  第二章  女流氓
  第三章  一枝草
  第四章  小可大代誌
  第五章  珍重再見
  第六章  往事只能
  第七章  喜相逢

 

 

 

偓促兮城市-2
 
 

Akzag ee Sviachi

 

作者﹕黃勁連

zokciar: Ngg Kexngleen

 

簡式現代文翻譯﹕郭勝義

kafnseg hexntai-buun huan'ek: Kueq Sernggi

 

 

原文有些漢字,譯者不甚了解,這些字用紅色字標示。如譯文與作者原意有所出入,敬請賜教。

kueq.s@smlt.org

 

21 阮細漢兮時 Guarn ee Serhaxn Sii
22 里長伯 Lytviur-peq
23 戇百姓 Gong-Pehsvix
24 汝是甚麼 Lir Si Sviafmih
25 互儂嚇大漢 Ho Laang Kviaf Tuaxhaxn
26 放生 Parnsefng
27 馬路英雄 Beflo Enghioong
28 台灣儂 Tai'uaan-Laang
29 行過鐵枝路 Kviaa Kuex Thihky-Lo
30 流浪兮人民 Liulong ee Jinbiin
31 有一款儂 U Cit-Khuarn Laang
32 行對牛灶去 Kviaa Tuix Guzaux Khix
33 落塗時 Loeqthoo Sii
34 臭香兮蕃薯 Zhaurphafng ee Hancii
35 汝,若來台灣 Lir Na Laai Tai'uaan
36 土地咧講話 Thofte Teq Kofng'ue
37 有即款兮代誌 U Cid Khuarn ee Taixcix
38 去釣魚台釣魚 Khix Tioerhitaai Tioerhii
39 抱着咱兮夢 Phoe Tioeh Larn ee Bang
40 二○一二 Phoe Tioeh Larn ee Bang

 

 

 

阮細漢兮時

Guarn ee Serhaxn Sii

 

──寫將軍溪

--------Siar Ciongkwn-khef

 

阮細漢兮時

Guarn serhaxn ee sii

 

 

將軍溪、溪水

ciongkwn-khef, khezuir

 

 

清見見向西流去

zhefng kvirkvix hioxng say laau khix

 

 

竹排仔一隻二隻

tekpaai'ar cit-ciaq nng-ciaq

 

搖向西爿去

iooe hioxng say peeng khix

 

 

西爿過去是大海

say peeng kuerkhix si tuaxhair

 

 

大海幾千里

tuaxhair kuir zhenglir

 

 

船燈閃閃晣晣

zuntefng siafmsiarm sihsiq

 

 

 

 

 

 

阮細漢兮時

Guarn serhaxn ee sii

 

 

將軍溪兮溪水清見見

Ciongkwn-khef ee khezuir zhefng kvirkvix

 

 

時常看魚仔泅來泅去

sisioong khvuax hi'ar siuu laai siu khix

 

 

毛蟹仔溪邊走來走去

mohear khef pvy kviaa laai kviaa khix

 

 

早起、中晝、抑是

zafkhir, tiongtaux, iafsi

 

 

黃昏時 溪仔邊

hoxnghwn sii       khear pvy

 

 

風微微 兩爿兮田園

hofng bibii       nng-peeng ee zhanhngg

 

 

綠油油 不時來聽見

lek iuiuu       putsii laai thviaf kvix

 

 

雉雞兮叫啼 阮無心情

thikef ee kioerthii       guarn booe simzeeng

 

 

來釣魚 釣竿仔揕一邊

laai tioerhii       tioerkan'ar khngx cit-peeng

 

 

看美麗兮景緻

khvuax bylee ee kefngtix

 

 

 

 

 

 

阮細漢兮時

Guarn serhaxn ee sii

 

 

將軍溪水清見見

Ciongkwn-khezuir zhefng kvirkvix

 

 

竹排仔一隻二隻

tekpai'ar cit-ciaq nng-ciaq

 

 

搖向西爿去

kviaa hioxng say peeng khix

 

 

菅芒飛起白翎鷥

kvuafbong puef khir peqlexngsy

 

 

一隻二隻 船燈閃閃晣晣

cit-ciaq ngg-ciaq zuntefng siafmsiarm sihsiq

 

 

水聲輾哢叫 歡喜深更時

zuysviaf lirnloxng kioex      hvuahir chimkvy sii

 

 

討海人歌聲滿溪墘

thoefhair-laang kuasviaf muar khekvii

 

 

 

 

 

 

將軍溪水向西流去

Ciongkwn-khezuir hioxng say laau khix

 

 

伊有清清白白兮過去

y u zhengzhefng peqpeh ee kuerkhix

 

 

伊有輝煌兮早起

y u huihoong ee zafkhir

 

 

伊有快樂兮三更半暝

y u khuairlok ee svakvy puarmii

 

 

歲月那流水 日時暝時

suerguat nar liuzuir       jidsii armsii

 

 

將軍溪水向西流去

Ciongkwn-khezuir hioxng say laau khix

 

 

日升月落 潮來潮去

Jit sefng gueh loeh       tiaa laai tiaa khix

 

 

 

 

 

 

但是、二十冬後兮即時

Taxnsi, jixzap-tafng au ee cid sii

 

 

將軍溪已經去死去

Ciongkwn-khef ykefng aux`khix sir`khix

 

 

溪水溪水臭

khezuir aux khezuir zhaux

 

 

規身軀兮臭味

kuy sinkhw ee zhaurbi

 

 

無人敢去共鼻

booe laang kvar khix ka phvi

 

 

二十冬後兮今旦日

jixzap-tafng au ee kin'afjit

 

 

看無船隻來來去去

khvuax booe zunciaq laai laai khix-khix

 

 

看無毛蟹仔走來走去

khvuax booe mohear kviaa laai kviaa khix

 

 

看無海鳥飛來飛去

khvuax booe hayciaur puef laai puef khix

 

 

規條溪烏汁汁

kuy tiaau khef ociapciab

 

 

將軍溪已經死去

Ciongkwn-khef ykefng sir`khix

 

 

已經互工廠兮毒水毒死

ykefng ho kangtviuu ee togzuir tok`sir

 

 

 

 

 

 

阮兮目箍紅

Guarn ee bagkhof aang

 

 

舉頭看天

giaqthaau khvuax thvy

 

 

礁喘大喟

guarn kantvaf zhuarn tuaxkhuix

 

里長伯

Lytviur-peq

 

里長伯 真笑詼

Lytviur-peq      cyn chioerkhuef

 

 

伊看懸嘛看下

y khuax kuaan ma khvuax ke

 

 

伊不時庄仔內

y putsii zng'ar lai

 

 

行來行去 庄頭

kviaa laai kviaa khix        zngthaau

 

 

庄尾 巡道路

zngbuer      suun toexlo

 

 

巡庄內兮燈火

suun znglai ee tenghuer

 

 

 

 

 

 

里長伯誠好做伙

Lytviur-peq`ar cviaa hoer zoerhuer

 

 

喙齩一枝薰吹

zhuix`nih ka cit-ky hunzhuef

 

 

伊定定佇店仔頭

y tviaxtvia ti tiarm'afthaau

 

 

講黃家來潭仔墘

korng Nngg-kaf laai Tham'afkvii

 

 

開發兮經過

khaihuad ee kengkuex

 

 

講駕喙角全沫

korng kaq zhuirkag zuaan phueh

 

 

 

 

 

 

里長伯兮燒酒

Lytviur-peq ee sioeciur

 

 

干礁一杯 啉落去

kantvaf cit-puef        lym loeqkhix

 

 

話有較濟 面紅紅

ue u khaq ze        bin angaang

 

 

 那親像

ang koeq chiahchih       nar chinchviu

 

 

庄仔內兮少年家

znglai ee siaurlenkef

 

 

 

 

 

 

里長伯今年 拄拄

Lytviur-peq kinnii       twtur

 

 

六十八歲 得人和

lagzap peq-huex        tid langhooe

 

 

袂激甲足大

be keg kaq ciog tua tex

 

 

有東時騎一隻

uxtangsii kiaa cit-ciaq

 

 

鐵馬 庄頭庄尾

thihber        zngthaau zngbuer

 

 

唱迄條駛犂仔歌

chviux hid tiaau saylear-kuaf

 

 

手牽犂尾 犂兄喂

chiur khafn lebuer       lee-hviaf ueq

 

 

逐家舉耙拚命咧

tagkef giah pee pviarmia leq

 

 

逐家拚命駛牛犂

tagkef pviarmia sair gulee

 

 

 

 

 

 

伊一隻鐵馬

y cit-ciaq thihber

 

 

庄頭踅來庄尾

zngthaau seh laai zngbuer

 

 

伊斟酌庄仔內

y cimciog zng'ar lai

 

 

家家戶戶兮燈火

kekef-hoxho ee tenghuer

 

 

 

 

 

 

伊兮里長會做袂煞

y ee lytviur e zoex be suaq

 

 

阮兮庄頭夠庄尾

guarn ee zngthaau kaux zngbuer

 

 

一定像烏松汽水

yteng chviu osioong-khirzhuir

 

 

年頭沖駕年尾

nithaau zhexng kaux nibuer

 

 

戇百姓

Gong-Pehsvix

 

田庄兮風真透

Zhanzngf ee hofng cyn thaux

 

 

風飛砂誠大

hongpuef-suaf cviaa tua

 

 

伊、唔知機

y, mxzaiky

 

 

 

 

 

 

伊日時去廟仔

y jit`sii khix bioexar

 

 

字、暗時

khvuax phuji         armsii

 

 

店眠床夢牌枝

tiaxm binzhngg bang paiky

 

 

伊講省本多利

y korng sefngpurn-toeli

 

 

簽牌爽六合彩

chiampaai sorng lioghabzhair

 

 

上蓋有意義

siong kaix u irgi

 

 

 

 

 

 

伊每一工啉酒

y muir cit-kafng limciur

 

 

喝酒拳、過得

huad ciwkuun         kuex tid

 

 

誠快樂兮日子

cviaa khuairlok ee jidcir

 

 

 

 

 

 

伊定定共阮講

Y tviaxtvia ka guarn korng

 

 

汝、讀冊儂

lir, thagzheq-laang

 

 

關店書房寫汝兮詩

hvuay tiaxm zhehpaang siar lir ee sy

 

 

唔通致着大頭病

mxthafng tix tioeh tuaxthaau-pvi

 

 

唔通插甚麼民主政治

mxthafng zhab sviafmih binzur zerngti

 

 

 

 

 

 

但是夠選舉兮時

taxnsi kaux suanfkir ee sii

 

 

伊二跤走駕那飛

y nng-khaf kviaa kaq nar puef

 

 

親像迄白鴒鷥

chinchviu hid loeh peqlexngsy

 

 

伊無閒咧替金牛

y boe'eeng teq thex kimguu

 

 

分雪文、味素、豆油

pwn sagbuun, bixsox, tauxiuu

 

 

西裝布料、果汁機

sezngf porliau, kuefciab-ky

 

 

 

 

 

 

伊是阿Q兮師兄弟

y si a'Q ee saihviati

 

 

伊不時佇店仔頭

y putsii ti tiarm'arfthaau

 

 

講 甚麼儂來統治

korng          sviafmih laang laai thofngti

 

 

攏共款:咱攏嘛

lorng kaxngkhuarn :  larn lorng ma

 

 

舉手喝萬歲

giaq chiur huaq baxnsuex

 

終其尾也咱攏贏

ciofng ki buefar larn lorng viaa

 

 

咱攏無代詓

larn lorng booe taixcix

 

 

無代誌、食百二

booe taixcix, ciah pahji

 

 

上蓋重要兮

siong kaix tioxng'iaux ee

 

 

是暗時仔,鐵門放落去

si armsii'ar, thihmngg paxng`loeqkhix

 

 

門關咧,囡仔

mngg kvuay leq, gyn'ar

 

 

某啦、攬互燒

bor laq, larm ho sioef

 

 

 

 

 

 

有影、暗暝來時

uxviar, armmii laai sii

 

 

狗仔吹狗螺伊唔知

kawar zhef kawlee y mxzay

 

 

伊、倒佇眠床

y, toer ti binzhngg

 

 

某啦囡仔攬稠咧

bor laq gyn'ar larm tiaau leq

 

 

伊、恬恬來困去

y, tiaxmtiam laai khuxn`khix

 

 

燈火恬恬來化去

tenghuer tiaxmtiam laai huaf`khix

 

 

 

 

 

 

伊、唔知三百冬兮歷史

y, mxzay svapaq-tafng ee legsur

 

*       祖先 夜夜咧

yn        zofsefn       iaxia teq

 

 

唱 渡台兮悲歌

chviux         to-Taai ee pikuaf

 

 

 

 

 

 

 

伊俉知 共款兮

y mxzay      kaxngkhuarn ee

 

 

暗冥 狗仔吹狗螺

armmii         kawar zhuef kawlee

 

 

唔知偌濟台灣儂

mxzay hiah ze Tai'uaan-laang

 

 

互儂偷偷仔掠去

ho laang thauthau'ar liah`khix

 

 

 

 

 

 

台灣兮燈火漸漸化去

Tai'uaan ee tenghuer ciaxmciam huaf`khix

 

 

 

 

 

 

憨百姓足好困

Gong pehsvix ciog hoer khuxn

 

 

一困夠天光

cidkhuxn kaux thvykngf

 

汝是甚麼

Lir Si Sviafmih

 

較奇、較奇

Kaq kii, khaq kii

 

 

汝是何方兮神聖

lir si hoehofng ee sinsexng

 

 

汝是甚物,無儂

lir si sviafmih, booe laang

 

 

有法度治汝

u huatto ti lir

 

 

 

 

 

 

汝那親像食酒醉

Lir na chinchviu ciah ciwzuix

 

 

跤浮浮、頭敧敧

khaf phuphuu, thaau khikhy

 

 

大喙開開,佇大街

tuaxzhuix khukhuy, ti tua kef

 

 

小巷一直喝咻

sioer hang ittit huathiw

 

 

一直叫一直

ittit kioex ittit hiw

 

 

有天無日頭

u thvy booe jidthauu

 

 

無法無天

booe huad booe thvy

 

 

有即款代誌

u cid khuarn taixcix

 

 

唯草地夠都市

ui zhawte kaux tochi

 

 

汝兮大喙開開

lir ee tus zhuix khuikhuy

 

 

一直胡言亂語

ittit ogeen-luxngur

 

 

 

 

 

 

汝是甚物

lir si sviamih

 

 

是唔是有掛牌

sixmsi u kuarpaai

 

 

汝是唔是有摕着專利

lir si-mxsi u theh tioh zuanli

 

 

汝是甚物、汝

Lir si sviafmih, lir

 

 

對田庄夠街市

tuy zhanzngf kaux tochi

 

 

對天邊夠海墘

tuy thvipvy kau haykvii

 

 

親像痟狗亂亂吠

chinchviu siawkaur luaxnluan pui

 

 

無儂有法度治汝

booe laang u huatto ti lir

 

 

汝大喙開開

lir tuaxzhuix khuikhuy

 

 

一直放臭屁

ittit paxng zhaurphuix

 

 

一直放毒氣

ittit paxng togkhix

 

 

咱台灣儂輸在汝

larn Tai'uaan-laang suzaili

 

 

輸在汝,刣抑

suzaili,  thaai ia thuy

 

 

那親像刀砧頂

nar chinchviu toetiam terng

 

 

輸在汝凌治

suzai lir lengti

 

 

無儂有法度動汝

booe laang u huatto tang lir

 

 

無儂有法度告汝

booe laang u huatto koex lir

 

 

伊講,卜將咱兮神經偷偷

y korng, bueq ciofng larn ee sinkefng thauthaw

 

 

毒互死、互咱

tok hof sir, ho larn

 

 

逐家神經攏麻痺

tagkef sinkefng lorng bapix

 

 

 

 

 

 

唉唷,咱愛藏水面

aixioq, larn aix zhaxng zuybin

 

 

咱逐家愛學沉宓

larn tagkef aix oeh timbiq

 

 

宓沉厝內用隔音板

bihtiim zhurlai eng keh'imparn

 

 

隔起來,用棉仔

keq`khylaai, eng mi'ar

 

 

室汝兮鼻汝兮耳

thad lir ee phvi lir ee hvi

 

 

但是,咱無所在通宓

taxnsi, larn booe sofzai thafng biq

 

 

伊無所不在

y booe-sor-pud-zai

 

 

伊搖頭擺耳

y iooe thaau pair hvi

 

 

伊是病狗伊是惡霸

y si pvi kaur, y si okpax

 

 

伊非常漾氣

y huisioong iaxngkhix

 

 

 

 

 

 

對田庄夠城市

tuy zhanzngf kaux tochi

 

 

唯市內夠鄉鎮

ui chixlai kaux hiongtixn

 

 

不管好天抑歹天

putkuarn hoefthvy ia phvaythvy

 

 

不管落雨抑

putkuarn loeqho ia

 

 

出日頭兮日子

zhud jidthaau ee jidcir

 

 

互儂嚇大漢

Ho Laang Kviaf Tuaxhaxn

 

咱是互儂嚇大漢兮

Larn si ho laang kviaf tuaxhaxn`ee

 

 

嘛是互儂拍大漢兮

ma si ho laang phaq tuaxhaxn`ee

 

 

儂兮拳頭母較大粒

laang ee kunthauboer khaq tua liap

 

 

儂兮銃籽較大鏲

laang ee zherngcir khaq tua khefng

 

 

 

 

 

 

汝若食唔知飽

Lir na ciah mxzay par

 

 

汝若興喋

lir na hexng tiap

 

 

喋唔知煞

tiap mxzay suaq

 

 

道愛食竹絲食拳頭母

toe aix ciah teksy ciah kunthauboer

 

 

咱兮頭殼道愛一丸一丸

larn ee thaukhag toe aix cit-uaan cit-uaan

 

 

咱兮身軀道愛烏青

larn ee sinkhw toe aix ochvy

 

 

 

 

 

 

咱若唔知死、那像

Larn na mxzay sir, nar chviu

 

 

七月半兮鴨仔、猶原

chid gueh pvuax ee ah'ar, iuguaan

 

 

愛喋、喋、喋袂煞

aix tiap, tiap, tiap be suaq

 

 

汝會互儂掠去監裡拍佫刑

lir e ho laang liah khix kvaf`nih phaq koeq heeng

 

 

拍甲半死、儂兮拳頭母

phaq kaq pvuarsir, laang ee kunthauboer

 

真大粒、互汝食一頓粗飽

cyn tua liap, ho lir ciah cit-tngx zhopar

 

 

汝若是猶原愛喋、喋袂煞

lir na si iuguaan aix tiap, tiap be suaq

 

 

汝是皮咧痒,痒坦橫

lir si phuee teq cviu, cviu thafnhvuaai

 

 

三更半暝亦無星、一條

svakvy pvuarmii ia booe chvy, cit-tiaau

 

 

烏巾仔咧一隻頭仔

of-kyn'ar ngf teq cit-ciaq othau'ar

 

 

載汝去「牛乳島」

zaix lir khix “gulefng-toer”

 

 

食免錢仔飯

ciah befncvi'ar png

 

 

 

 

 

 

烏天暗地無日頭

othvy-armte booe jidthaau

 

 

海水茫茫

hayzuir bangbaang

 

 

心嘛茫茫

sym ma bangbaang

 

 

佇窗仔邊看天

ti thang'ar pvy khvuax thvy

 

 

看天頂迄粒星

khuax thvikofng terng hid liap chvy

 

 

三更半暝、佇窗仔邊

svakvy puarmii, ti thang'ar pvy

 

 

數日子佇窗仔邊

sngx jidcir ti thang'ar pvy

 

 

目屎流目屎滴

bagsair laau bagsair tiq

 

 

 

 

 

 

佇窗仔邊,看無

ti thang'ar pvy , khvaux booe

 

 

故鄉兮山崙,看無

korhiofng ee svaluun, khvuax booe

 

 

故鄉兮白鴒鷥,看無

korhiofng ee peqlexngsy, khvuax booe

 

 

故鄉兮田園、故鄉兮溪水

korhiofng ee zhanhngg, korhiofng ee khezuir

 

 

故鄉兮朋友、兄弟

korhiofng ee peng'iur, hviati

 

 

佇窗仔邊,數日子

ti thang'ar pvy, sngx jidcir

 

 

 

 

 

 

四百冬來,咱參祖先

sirpaq-tafng laai, guarn zham zofsefn

 

 

攏是互儂嚇大漢兮

lorng si ho laang kviaf tuaxhaxn`ee

 

 

儂兮拳頭母大鏲

laang ee kunthauboer tua khefng

 

儂兮銃大枝,儂兮

laan ee zhexng tua ky, laang ee

 

 

銃籽大粒儂兮戰車大台

zherngcir tua liap laang zerngchiaf tua taai

 

 

 

 

 

 

所以,咱是安爾大漢

sofir, larn si afnnef tuaxhaxn

 

 

咱愛牛喙襤、咱愛

larn aix ngf guzhuixlafm, larn aix

 

 

貼撒隆巴斯、哈哈

taq salofngpahsuq, hah hah

 

 

 

咱逐家恬恬食百二

larn tagkef ciah pahji

 

 

無喙無耳、無代誌

booe zhuix booe hvi, booe taixcix

 

 

只要勿講民主政治

cy'iaux booe korng binzur zerngti

 

 

放生

Parnsefng

 

台灣儂真慈悲

Tai'uaan-laang cviaa zupy

 

 

飼豬飼甲肥肥

chi ty chi kaq puipuii

 

 

一隻一隻一隻

ci-ciaq cit-ciaq cit-ciaq

 

 

一隻共伊放生

cit-ciaq ka y parnsefng

 

 

 

 

 

 

台灣儂無看天

Tai'uaan-laang booe khvuax thvy

 

 

飼豬儂一陣仔

chi-ty-laang cidzun'ar

 

 

趁大錢 但是

thaxn tuaxcvii         taxnsi

 

 

儂會圓嘛會扁

laang e vii ma e pvir

 

 

房地產佮股票

pangtexsarn kab kofphioex

 

 

已經崩落去崩落

ykefng pafng`loeqkhix pafng`loeh

 

 

汽油一桶一桶起

khiriuu cit-tharng cit-tharng khir

 

 

咱兮錢追袂離

larn ee cvii tuex be li

 

 

 

 

 

 

景氣遮爾

Kefngkhix ciah`niq bair

 

 

一隻豬賣無錢

cit-ciaq ty be boecvii

 

 

台灣儂足慈悲

Tai'uaan-laang ciog zupy

 

 

共豬提起 即款兮

ka ty thekhir         cid khuarn ee

 

* 景氣 嚨喉會淀

bair kefngkhix       na'aau e tvi

 

 

飼豬損本錢 干礁

chi-ty sngr pwncvii          kvantvaf

 

 

飼料道負擔袂起

Chixliau toe huxtafn be hkir

 

 

豬喂 緊去緊去

ty ueq       kirn khix kirn khix

 

 

唔通佫店豬稠

mxthafng koeq tiaxm titiaau

 

 

膏膏纏

koekoetvii

 

 

 

 

 

 

飼豬兮面憂憂

chi-ty ee bin iu'iw

 

 

豬仔一隻一隻

ti'ar cit-ciaq cit-ciaq

 

 

一隻一隻來放生

cit-ciaq cit-ciaq laai parnsefng

 

 

馬路英雄

Beflo Enghioong

 

馬路已經無馬

Beflo ykeng booe ber

 

 

是市虎咧拚、衝

si chixhor teq pviax, chiofng

 

 

 

 

 

 

拚落去拚落去

Pviax`loeqkhix pviax`loeqkhix

 

 

衝 衝 衝

chiofng       chiofng      chiofng

 

 

展開飄撇兮笑容

tefngkhuy phiaupheg ee chioerioong

 

 

 

 

 

 

油門踏盡磅

Iumngg tah cixnpong

 

 

衝 衝 衝

chiofng        chiofng       chiofng

 

 

拚較雄咧

pviax khaq hioong leq

 

 

互輦仔飛半空中

ho lefng'ar puef puvarkhong tiofng

 

 

 

 

 

 

食一枝薰

Ciah cit-ky hwn

 

 

齩一口檳榔

gvaur cit-khaur pin'nngg

 

 

* 講馬路是

y korng beflo si y ee

 

 

* 是馬路兮英雄

y si beflo ee enghioong

 

 

 

 

 

 

超車無唔着

Chiauchiaf booe mxtioeh

 

 

咱愛加尊重

larn aix ka zuntiong

 

 

因為馬路是 *

in'ui beflo si yn ee

 

 

* 是馬路兮英雄

yn si beflo ee enghioong

 

 

 

 

 

 

我恬恬看

Guar tiamtiam khuvax

 

 

我恬恬想

guar tiaxmtiam sviu

 

 

有影都着

uxviar toe tioeh

 

 

* 是一條龍

yn si cit-ciaq leeng

 

 

* 是馬路兮英雄

yn si beflo ee enghioong

 

 

 

 

 

 

油門踏盡磅

iumngg tah cixnpong

 

 

來無影去無踪

laai boeviar khix boezofng

 

 

有一工有一工

u cit-kafng u cit-kafng

 

 

* 真正會變成

yn cincviax e perngseeng

 

 

天國兮大英雄

thenkog ee tua enghioong

 

 

 

台灣儂

Tai'uaan-Laang

 

親像鮭魚泅過船頭

Chinchviu kuihii siuu kuex zunthaau

 

 

一粒山佫一粒山

cit-liap svuaf koeq cit-liap svuaf

 

 

親像半天鳥一直趕

chinchviu puarthvy ciaur ittit kvuar

 

 

一直趕飛過茫茫兮

itti kvuar puef kuex bangbaang ee

 

 

夜色飛過天光兮港岸

iaxseg puef kuex thvykngf ee kafnghvua

 

 

 

 

 

 

一直趕一直趕

Ittit kvuar ittit kvuar

 

 

卜載來參黃昏兮

bueq tngr`laai zhafm hoxnghwn ee

 

 

故鄉做伴佮咱兮土地

korhiofng zoerphvua kab larn ee thofte

 

 

徛鬥陣佮咱逐家徛相倚

khia taurtin kab larn tagkef khia sioe'uah

 

 

 

 

 

 

轉來拄拄好,無晏

Tngr`laai twtuo hoer, booe vuax

 

 

轉來兮感覺真好

Tngr`laai ee kafmkag cyn hoer

 

 

不管按怎,心內

putkuarn afnzvuar, simlai

 

 

袂感覺孤單、徛店

be kafmkag kotvuaf, khia tiaxm

 

 

咱兮土地咱兮田岸

larn ee thofte larn ee zhanhvua

 

 

 

 

 

 

哭調仔唔通彈

kaurtiauxar mxthafng tvuaa

 

 

咱唔通做苦旦

larn mxthafng zoex khoftvuax

 

 

勇敢兮蕃藷轉來也

iofngkarm ee hancii tngr`lai aq

 

 

唔驚流血流汗

mxkviaf lauhueq laukvua

 

 

唔驚落塗爛

mxkviaf loeqthoo nvua

 

 

 

 

 

 

為着祖先兮夢

Ui tioeh zofsefn ee bang

 

 

勇敢兮台灣儂

iofngkarm ee Tai'uaan-laang

 

 

甘願受風寒

kamguan siu honghaan

 

 

甘願流血流汗

kamguan lauhueq laukvua

 

 

行過鐵枝路

Kviaa Kuex Thihky-Lo

 

一步一步、行對

Cit-po cit-po, kviaa tuix

 

 

牛灶邊兮塚仔埔

guzaux pvy ee boxng'afpof

 

 

一步一步,行過

cit-po cit-po, kviaa kuex

 

 

柴堆邊兮竹模

zhatuy pvy ee tekphoe

 

 

一步一步,即款

cit-po cit-po, cid khuarn

 

 

兮滋味,唔知

ee zubi, mxzay

 

 

是按怎?鹼或苦

si afnzvuar?         kiaam ia khor

 

 

 

 

 

 

天未光道行

Thvy be kngf toe kviaa

 

 

唔免看跤步手路

mxbern khvua khapo chiwlo

 

 

有兮儂行足雄

uxee laang kviaa ciog hioong

 

 

一下仔道放囝放某

cidear toe parngkviar parngbor

 

 

去塗州揣 阿祖

khix tociw zhue yn azor

 

 

 

 

 

 

有兮儂較蠻皮

uxee laang khaq banphuee

 

 

有兮儂較爻脞

uxee laang khaq gaau sooe

 

 

一枝跤店塗跤

cit-ky khaf tiaxm thokhaf

 

 

畫圓箍,二枝跤

ue vikhof, ng-ky khaf

 

 

親像龜咧脞,脞

chinchviu kw teq sooe, sooe

 

 

脞過柴堆邊兮草埔

sooe kuex zhatuy pvy ee zhawpof

 

 

脞過 鐵枝仔路

sooe kuex thihki'ar-lo

 

 

 

 

 

 

有兮儂一步一步

uxee laang cit-po cit-po

 

 

行田岸行牛車路

kviaa zhanhvua kviaa guchiaf-lo

 

 

蹌蹌行一步一步

chiarngchiaxng kviaa cit-po cit-po

 

 

一步一步袂驚惶

cit-po cit-po be kviahoong

 

 

唔驚花謝來落塗

mxkviaf huefsia laai loeqthoo

 

 

 

 

 

 

老兮總是行較雄

Lau`ee zofngsi kviaa khaq hioong

 

 

行過松仔跤;道是

kviaa kuex zheng'ar khaf,      toe si

 

 

鐵枝仔路 少年儂

thihki'ar-lo            siaurleen-laang

 

 

勻勻仔行無跤步手路

unun'ar kviaa      booe khapo chiwlo

 

 

但是,緊抑慢都仝款

taxnsi, kirn ia ban lorng kaxngkhuarn

 

 

攏愛行過鐵枝仔路

lorng aix kviaa kuex thihki'ar-lo

 

 

行過 牛灶 去

kviaa kuex   guzaux    khix

 

 

第六公墓揣阿祖

te lak kongbong zhue azor

 

 

伊兮名刻店墓牌

y ee miaa kheg tiaxm boxngpaai

 

 

伊兮名消失佇戶口名簿

y ee miaa siausiq ti hoxkhaur miapho

 

 

 

 

 

 

阮已經四十五

guarn ykefng sirzap go

 

 

唔知卜按怎踏跤步

mxzay bueq afnzvuar tah khapo

 

 

行過鐵枝仔路

kviaa kuex thihki'ar-lo

 

 

阮離鐵路可能

guarn li thihlo khoefleeng

 

 

亦有一、二舖路

iaur u cit nng-phox lo

 

 

但是唔免偌久

taxnsi mxbern jua kur

 

 

阮嘛會蹣過

guarn ma e bvuax`kuex

 

 

荒煙迷漫兮草埔

hong'efn biban ee zhawpof

 

 

 

 

 

 

迄陣 日頭落山

Cid zun       jidthaau loeqsvuaf

 

 

天亦烏烏 唔通

thvy ia o'of       mxthafng

 

 

拍鑼鼓 天星閃晣

phaq loekor       thvichvy siafmsiq

 

 

阮穿一軀烏衫仔褲

guarn zheng cit-sw of sva'afkhox

 

 

看無少年時陣兮跤步

khvuax booe siaurleen sizun ee khapo

 

 

 

 

 

 

迄陣 上蓋好是

Cid zun        siong kaix hoer si

 

 

拄拄八十五 天烏烏

twtur pehzap go  thvy o'of

 

 

袂落雨 唔通拍鑼鼓

bueq loeqho        mxthafng phaq looekor

 

 

 

 

 

 

道士叫一聲嗚呼

toexsu kioex cit-svaf ohof

 

 

流浪兮人民

Liulong ee inbiin

 

無頭路兮儂

Booe thaulo ee laang

 

 

* 兮身苦病疼

yn ee sinkhor pvixthviax

 

 

干礁山內兮竹雞

kantvaf svualai ee tekkef

 

 

知   影

zaiviar

 

 

 

 

 

 

佮哼着《流浪兮人民》

kab hvay tioeh “liulong ee jinbiin

 

 

店庄仔內流浪

tiaxm znglai liulong

 

 

隨風來漂流

suii hofng laai phiauliuu

 

 

遮坐坐咧遐摸摸咧

ciaf zexze leq hiaf bongbofng leq

 

 

* 足成行田岸兮

yn ciog seeng kviaa zhanhuva'ar ee

 

 

白 鴒 鷥

peqlexngsy

 

 

 

 

 

 

* 足成吉卜賽兮人民

yn ciog seeng ‘gypsy' ee jinbiin

 

 

即個庄頭行過迄兮庄頭

cit'ee zngthau kviaa kuex hit'ee zngthaau

 

 

行來行去 日頭光誠炎

kviaa laai kviaa khix       jidthaukngf cviaa iam

 

 

* 對公厝埕行來虎爺廟仔

yn tuy kongzhux-tviaa kviaa laai hofiabior'ar

 

 

沿鐵枝仔路 行 行

een thihky-lo      kviaa        kviaa

 

 

行來黃將軍兮廟埕

kviaa laai Ngg ciongkwn ee bioextviaa

 

 

行 行了嘛會疲勞

kviaa      kviaa liaur ma ee philooe

 

 

竹抱跤坐坐咧

tekpoe'ar khaf zexze leq

 

 

看一下仔天公

khvuax cidear thvikofng

 

 

頭摸摸咧喘一下大喟

thaau bongbofng leq zhuarn`cide tuaxkhix

 

 

 

 

 

 

自從農村破產

Zuxcioong longzhuafn phoersarn

 

 

工廠一間一間倒

kangtviuu cit-kefng cit-kefng toer

 

 

* 道無代誌雙手挹後

yn toe booe taixcix siangchiur iab au

 

 

行來行去 唱着

kviaa laai kviaa khix      chviux tioeh

 

 

《流浪兮吉卜賽姑娘》

  “liulong ee ‘gypsy' koniuu”

 

 

行來行去 行來行去

kviaa laai kviaa khix       kviaa laai kviaa khix

 

 

天未光行駕天烏烏

thvy bue kngf kviaa kaq thvy o'of

 

 

街仔路掃駕清氣清氣

kearlo  saux kaq zhengkhix zhengkhix

 

 

 

 

 

 

迄個庄頭行來

hit'ee zngthaau kviaa laai

 

 

即個庄頭 儂講

cit'ee zngthaau    laang korng

 

 

* 是流浪兮人民

yn si liulong ee jinbiin

 

 

有儂叫 做「狗山流仔」

u laang kioex yn zoex “kawsvualau'ar”

 

 

 

 

 

 

* 兮心情干礁

yn ee simzeeng kantvaf

 

 

山內兮竹雞仔

svualai ee tekkear

 

 

知 影 此外

zaiviar zhwgua

 

 

道是酒杯 酒杯

toe si ciwpuef       ciwpuef

 

 

內底滕台灣麥仔

laixter thiin Tai'uaan bear

 

 

 

 

 

 

流浪兮人民

liulong ee jinbiin

 

 

逐個攏舉頭

tagee lorng giah thaau

 

 

看天公看天公伯也

khvuax thvikofng khvuax thvikongpeq`ar

 

 

嘛是無路用

ma si booe loxiong

 

 

無頭路兮儂啊

booe loxiong ee laang aq

 

 

有一款儂

U Cit-Khuarn Laang

 

有一款儂

U cit-khuarn laang

 

 

日子真好過

jidcir cyn hoer kuex

 

 

 

 

 

 

戴一頂草笠

tix cit-terng zhawleh

 

 

庄內行來行去

znglai kviaa laai kviaa khix

 

 

頭犁犁 喙裡

thauu lelee       zhuix`nih

 

 

甘蔗一直喫

kamciax ittit ciah

 

 

 

 

 

 

閒閒罔粕豆

Engeeng borng phoertau

 

 

樹仔跤泡老儂茶

chiuxar khaf phaux lauxlaang tee

 

 

談天恰說地

thauu lelee zhuix`nih

 

 

講鱟稀飯蠡

korng hauxhiaf pngxle

 

 

 

 

 

 

有東時涸一下

U tangsii khok`cide

 

 

酒杯 退一下

ciwpuef       thex`cide

 

 

心槽火 有東時

simzooe-huer      u tangsii

 

 

拍一下仔麻雀

phaq cidear machiog

 

 

伊講無啥貨

y korng booe sviafhuex

 

 

輸贏無偌濟

suviaa booe jua ze

 

 

 

 

 

 

伊定定講

Y tviaxtvia korng

 

 

管伊民主抑帝制

kuarn y binzur ia terzex

 

 

總是風調雨順

zofngsi hofngtiaw-ursun

 

 

日子誠好過

jidcir cviaa hoer kuex

 

 

但是選舉若夠

taxnsi suafnkir na kaux

 

 

伊着足無閒兮

y tioeh ciog boe'eeng`ee

 

 

兩枝跤走甲那飛

nng-ky khaf kviaa kaq nar puef

 

 

替金牛分炸彈紕

thex kimguu pwn zartanphuex

 

 

 

 

 

伊定定講

Y tviaxtvia korng

 

 

民進黨迄家伙

Bincixn-torng hid kehuer

 

 

致大頭病

tix tuaxthaau-pvi

 

 

* 是悾兮是戇兮

koeq si khofng`ee si gong`ee

 

 

行街路抗議

kviaa kelo khornggi

 

 

抗議甚麼貨

khornggi sviafmihhuex

 

 

袂曉店厝內

bexhiaur tiaxm zhurlai

 

 

看報紙、泡茶

khvuax poerzuar, phaurtee

 

 

 

 

 

 

今旦日台灣

Kin'afjit Tai'uaan

 

 

國泰民安

kokthaix-bin'afn

 

 

日子足好過

jidcir ciog hoer kuex

 

 

 

 

 

 

即款儂無煩無惱

cid khuarn laang boehuaan boeloer

 

 

一定參老法統仝款

yteng zham lau-huatthorng kaxngkhuarn

 

 

食駕袂記得伊幾歲

ciah kaq be kixt`id y kuir huex

 

 

行對牛灶去

Kviaa Tuix Guzaux Khix

 

規庄頭、若親像

Kuy zngthaau, nar chinchviu

 

 

咧着manali,大大

teq tioeh manaflir', tuaxtua

 

 

細細無閒咧算牌枝

sersex boe'eeng teq sngx paiky

 

 

早起時 電子

zafkhir sii chih texnzur

 

 

計算機、下晡時

kersngx-ky, epof sii

 

 

虎爺廟看

hoefiaa-bioe khvuax phuji

 

 

暗時燒香、請

axm sii sioehviw, chviar

 

 

神明來鬥保庇

sinbeeng laai taux poefpix

 

 

 

 

 

 

一禮拜,干礁

cit-lefpaix, kantvaf

 

 

拜二佮拜四有意義

pairji kab pairsix u irgi

 

 

暗暝來時燈火閃晣

armmii laai sii tenghuer siafmsiq

 

 

七時十分拚輸贏

chid sii zap hwn pviax suviaa

 

 

香港若搖出來心內字

Hiongkarng na iooe zhutlaai simlai ji

 

 

手掣跤嘛掣

chiur zhuaq khaf ma zhuaq

 

 

行路頭敧敧今旦日

kvialo thauu khikhy        kin'afjt

 

 

愛來去愛甲食粉味

aix laikhix Hagkag ciah hwnbi

 

 

 

 

 

 

向前行、向前行

Hioxng zeeng kviaa, hioxng zeeng kviaa

 

 

行向「醉花園」去

kviaa hioxng “zuix huehngg” khix

 

 

一粒流星閃晣迄爿去

cit-liap liuchvy siafmsiq hid peeng khix

 

 

 

 

 

 

簽着免歡喜

chiafm tioeh bern hvuahir

 

 

簽無着免受氣

chiafm booe tioeh bern sviukhix

 

 

歸尾仔若簽袂煞

kuy buefar na chiafm be suaq

 

 

行對牛灶去

kviaa tuix guzaux khix

 

 

 

 

 

 

行對暗淡兮所在

kviaa tuix armtam ee sofzai

 

 

一步一步行去

cit-po cit-po kviaa`khix

 

 

行去墓仔埔

kviaa`khix bong'afpof

 

 

跤軟手無元氣

khaf nngr chiur sof booe guankhix

 

 

落塗時

Loeqthoo Sii

 

卜怪愛怪落塗時

Bueq kuaix aix kuaix loeqthoo sii

 

 

卜怪道怪阮八字

bueq kuaix toe kuaix guarn ee pehji

 

 

 

 

 

 

愛拚則會贏

aix phviax ciaq e viaa

 

 

我知影人生兮道理

guar zaiviar jinsefng ee toexlir

 

 

阮不時研究牌枝

guarn putsii gefnkiux paiky

 

 

不時去廟裡問籤詩

putsii khix bioe`nih mng chiamsy

 

 

不時參厝邊頭尾

putsii zham zngpvy-thaubuer

 

 

研究天文佮地理

gefnkiux thenbuun kab texlir

 

 

 

 

 

 

阮不時去鐵枝路邊

guarn putsii khix thihky-lo pvy

 

 

虎爺廟燒香 看

hofiaa-bioe sioehviw    khvuax phuji

 

 

阮定定暝時 夢去

guarn tviaxtvia armsii       bang`khix

 

 

西沛靈隱寺 濟去活佛

sai'oo leng'urn-si zerkofng uaqhut

 

 

來指示 一隻豬

laai cysi       cit-ciaq ty

 

 

拄拄六斤四 六四

twtur lak-kyn six     liok-sux

 

 

簽落去組頭走袂離

chiafm`loeqkhix zothaau kviaa be li

 

 

 

 

 

 

唔免電子計算機

mxbern texnzur kersngx-ky

 

 

唔免中晝算駕

mxbern tiongtaux sgnx kaq

 

 

黃昏時 天星閃晣

hoxnghwn sii thvichvy siafmsiq

 

 

即擺 簽落去

cid pvair      chiafm`loeqkhix

 

 

保證開 因為

poefzexng khuy  in'ui

 

 

即擺是天意

cid pvair si then'ix

 

 

即擺組頭愛去死

cid pvair zothaau aix khix sir

 

 

 

 

 

 

想袂夠七點十五分

sviu be kaux chid-tiarm zabgo-hwn

 

 

是阮兮斷腸時

si guarn ee tngxtngg sii

 

 

六四兮無開

liok-sux ee booe khuy

 

 

阮規身軀槓甲烏青烏青

guarn kuy sinkhw koxng kaq ochvy ochvy

 

 

血也磣磣滴

hueq`ar zhabzhap tiq

 

 

愛死兮是阮 夜色

aix sir`ee si guar        iaxseg

 

 

來時 阮兮大喙開開

laai sii        guarn ee tua zhuix khuikhy

 

 

阮兮大喙 喘袂離

guarn ee tua zhuix        zhuarn be li

 

 

這嘛是天意、唔是

zef ma si then'ix, mxsi

 

 

阮唔捌字 因為阮

guarn mxbad ji     in'ui guarn

 

 

兮落塗時無好 所以

ee loeqthoo sii booe hor       sofir

 

 

卜怪愛怪阮兮八字

bueq kuaix aix kuaix guarn ee pehji

 

 

臭香兮蕃薯

Zhaurphafng ee Hancii

 

佇立法院

Ti libhuad-vi

 

 

牛稠內惡牛母

ti gutiaau laai og guboer

 

 

家治拍家己

kati phaq kati

 

 

蕃薯拍蕃薯

hancii phaq hancii

 

 

互老芋仔

ho lau o'ar

 

 

店邊也笑駕

tiaxm pvy`ar chioex kaq

 

 

大喙開開

tua zhuix khuikhuy

 

 

即種兮蕃薯

cid ciorng ee hancii

 

 

是臭香兮蕃薯

si zhaurphafng ee hancii

 

 

 

 

 

 

伊唔知伊

y mxzay y

 

 

是佇台灣兮塗

si ti Tai'uaan ee thokhaf

 

 

大漢 食台灣兮

tuaxhaxn      ciah Tai'uaan ee

 

 

塗氣 敕台灣兮

thokhix       suq Tai'uaan ee

 

 

雨水 伊唔知

hoxzuir      y mxzay

 

 

伊家己是按怎

y kati si afnzvuar

 

 

生葉發枝

svy hioer huad ky

 

 

 

 

 

 

伊袂記伊兮面形

y be kix y ee bixnheeng

 

 

伊袂記伊兮言語

y be kix y ee gengir

 

 

伊袂記伊兮胎記

y be kix y ee thaikix

 

 

伊兮鄉里伊兮厝邊

y ee hionglir y ee zhurpvy

 

 

伊快記伊兮祖先

y be kix y ee zofsefn

 

 

提出偌大兮勇氣

thee zhud hiah'tua ee iofngkhix

 

 

拚過烏水溝

pviax kuex of-zuykaw

 

 

拚過千山萬水

pviax kuex zhengsafn-baxnsuir

 

 

走揣民主自由

kviaa zhue binzur zuxiuu

 

 

公平 正義

kongpeeng        zernggi

 

 

 

 

 

 

伊袂記家己

y be kix kati

 

 

甘願做儂兮走狗

kamguan zoex laang ee zawkaur

 

 

即款臭香、漸漸

cid khuarn zhaurphafng, ciaxmciam

 

 

卜爛去兮蕃薯

bueq nua`khix ee hancii

 

 

歸氣飼豬、抑是揕落

kuikhix chix ty, iafsi tixm loeh

 

 

太平洋飼鯊魚

thairpeeng-viuu chix suahii

 

 

汝,若來台灣

Lir Na Laai Tai'uaan

 

汝,若來台灣

Lir, na laai Tai'uaan

 

 

請汝唔通插花

chviar lir mxthafng zhaq huef

 

 

因為台彎唔是

in'ui Tai'uaan mxsi

 

 

舊金山

Kuxkimsvuaf

 

 

 

 

 

 

請汝,戴安全帽

Chviar lir, tix anzuaan-boe

 

 

唔是,愛穿戰甲

mxsi, aix zheng zerngkaq

 

 

規身軀護身

kuy sinkhw hoxsyn

 

 

全身武裝打扮

zuansyn bwzofng tvafpan

 

 

那親像卜上戰場咧

nar chinchviu bueq siong zerngtviuu leq

 

 

 

 

 

 

無,汝愛練少林寺

booe, lir aix len Siaurliim-si

 

 

鐵布衫兮功夫

thihpox-svaf ee kanghw

 

 

刀斧不能傷

toef-por pud leeng siofng

 

 

銃籽亦不能傷

zhefng'ar ia pud leeng siofng

 

 

 

 

 

 

汝,若來台灣

Lir, na laai Tai'uaan

 

 

唔通穿傷水

mxthafng zheng sviw suir

 

 

汝,唔通掛露螺錶

lir mxthafng kuax Loxlee-pioer

 

 

唔通駛外國車

mxthafng sair guaxkog-chiaf

 

 

無,汝會食銃籽

booe, lir e ciah zherngcyar

 

 

 

 

 

 

汝,若是古錐兮姑娘

Lir, na si kofzuy ee koniuu

 

 

二十外歲仔

jixzap gua huefar

 

 

請汝唔通來台灣

chviar lir mxthafng laai Tai'uaan

 

 

無,汝會佇日頭黃昏

boor, lir e ti jidthaau hoxnghwn

 

 

夜色卜來兮時陣

iaxseg bueq laai ee sizun

 

 

忽然間失踪去

hutjenkafng sitzofng`khix

 

 

 

 

 

 

汝,若是卜來台灣

Lir, na si bueq laai Tai'uaan

 

 

聽阮講,上聰明兮

thviaf guarn korng, siong zhongbeeng ee

 

 

是,汝唔通來台灣

si, lir mxthfng laai Tai'uaan

 

 

土地咧講話

Thofte Teq Kofng'ue

 

一年四季互恁呸

Cit-nii six-kuix ho lirn phuix

 

 

互恁食 食駕起畏

ho lirn ciah,    ciah kaq khir uix

 

 

食駕白白肥肥戇戇

ciah kaq peqpeh puipuii goxnggong

 

 

槌槌 唔知今旦日

thuithuii       mxzay kin'afjit

 

 

是民國幾年 互恁

si binkog kuir nii  ho lirn

 

 

穿 穿駕水水

zheng        zheng kaq suysuir

 

 

出門坐烏頭車 恁

zhutmngg ze othaau-chiaf     lirn

 

 

嘛是無感覺歡喜

ma si booe kafmkag hvuahir

 

 

 

 

 

 

互恁推上好兮

ho lirn thuy siong hoer`ee

 

 

互恁食上好兮

ho lirn ciah siong hoer`ee

 

 

即幾冬來 互恁

cid kuir tafng laai       ho lirn

 

 

敕清幽兮空氣

suq zheng'iw ee khongkhix

 

 

滯足水兮山頭

tuax ciog suir ee svuathaau

 

 

互恁食百二

ho lirn ciah pahji

 

 

無想卜倒轉去

booe sviu bueq toertngr`khix

 

 

 

 

 

 

轉去塗州昕蟋蜶

tngr`khix thociw thviaf toxpeh'ar

 

 

賣鴨卵喘大喟

be ahnng zhuarn tuaxkhuix

 

 

春夏秋冬一年

zhwn-ha-chiw-tafng cit-nii

 

 

四季  恁猶原

surkuix        lirn iuguaan

 

 

懷念海迄爿

huailiam hair hid peeng

 

 

迄爿兮山水

hid peeng ee svuazuir

 

 

 

 

 

 

恁無卜認同

lirn booe bueq jixntoong

 

 

阮即粒蕃藷

guarn cit-liap hancii

 

 

想着  會怨嘆

sviu tioeh       e uarnthaxn

 

 

想着  不止嚥氣

sviu tioeh         putcir ernkhix

 

 

有即款兮代誌

U Cid Khuarn ee Taixcix

寫釣魚台事件(之一)

siar Tioerhitaai suxkvia (cy-1)

 

日本仔無意思

Jidpwn'ar booe irsux

 

 

日本仔無情無義

Jidpwn'ar boezeeng boegi

 

 

日本仔無血無目屎

Jidpwn'ar booe hueq booe bagsair

 

 

阿本仔干礁顧家己

aPwn'ar kantvaf kox kati

 

 

 

 

 

 

釣魚台是咱兮

Tioerhitaai si larn ee

 

 

是按怎袂使去

si afnzvuarn bexsair khix

 

 

點聖火去嚴錢

tiarm sernghuer khix garncvii

 

 

咱無卜去釣魚

larn booe bueq khix tioerhii

 

 

嘛無卜去掠魚

ma booe bueq khix liah hii

 

 

阿本仔干礁顧家己

aPwn'ar kantvaf kox kati

 

 

 

 

 

 

咱干礁卜去

larn kantvaf bueq khix

 

 

釣魚台向台灣儂

tioerhitaai hioxng Tai'uaan-laang

 

 

向全世界兮儂

hioxng zuaan serkaix ee laang

 

 

講釣魚台是

korng Tioerhitaai si

 

 

咱兮 日本儂

larn ee    Jidpurn-laang

 

 

無意思日本仔

booe irsu Jidpwn'ar

 

 

真正是無法無天

cincviax si boehuad-boethefn

 

 

即擺滿面全豆花

Cit-pvair muafbin zuaan tauxhuef

 

 

互阮大氣喘快離

ho guarn tuaxkhuix zhuarn be li

 

 

互阮垂頭喪氣

ho guan tuithaau-sioxngkhix

 

 

互台灣儂看電視

ho Tai'uaan-laang khvuax texnsi

 

 

看即場精彩兮好戲

khvuax cid tviuu zengzhair ee hoer hi

 

 

 

 

 

 

咱愛有志氣

larn aix u cirkhix

 

 

咱一定愛徛起來

larn yteng aix khia`khylaai

 

 

阿本仔互咱無面子

aPwn'ar ho larn booe bixnzur

 

 

愛互伊兮跤指頭仔

aix ho y ee khaf-cirthau'ar

 

 

截截去 即個四跤仔

zhetzhed`khix        cit'ee sirkha'ar

 

 

即個日本帝國主義

cit'ee Jidpurn terkog-zwgi

 

 

 

 

 

 

從今以後 起來

cioong kyn y'au peq`khylaai

 

 

唔通參日本仔做生理

mxthafng zhafm Jidpwn'ar zoex senglir

 

 

唔通唱日本歌學日語

mxthafng chviux Jidpurn-kuaf oeh Jidpurn-gir

 

 

唔通買日本貨

mxthafng ber Jidpurn-huex

 

 

唔通看日本兮電視

mxthafng khvuax Jidpurn ee texnsi

 

 

日本兮櫻花、廟寺、

Jidpurn ee enghuef, bioexsi

 

 

煞煞去 勿去日本

suahsuaq`khix  maix khix Jidpurn

 

 

勿參阿本仔膏膏纏

maix zhafm Jidpwn'ar koekoetvii

 

 

台北兮崇光百貨

Taipag ee Chiongkofng-pahhuex

 

叫伊關關轉去 台北

kioex y kvuaikvuay tngr`khix     Taipag

 

 

的日本交流學會

ee Jidpurn kauliuu haghue

 

 

叫伊搬搬轉去

kioex y pvuapvuaf tngr`khiv

 

 

 

 

 

 

安爾阮則會解消

Afnnef guarn ciaq e kaysiaw

 

 

滿腹兮憤氣 安爾

muafpaq ee hurnkhix         afnnef

 

 

咱則會當安和樂利

larn ciaq extaxng afn-hooe-lok-li

 

 

過着安然自在兮日子

kuex tioeh anjeen-zuxzai ee jidcir

 

 

 

 

 

 

日本仔叫伊

Jidpwn'ar kioex y

 

 

全部轉轉去

zuanpo tngftngr`khix

 

 

 

 

 

 

* 若轉去 阮

Yn na tngr`khix    guarn

 

 

道會變成全世界第一

toe e pernseeng serkaix te id

 

 

去釣魚台釣魚

Khix Tioerhitaai Tioerhii

 

─寫釣魚台事件(之二)

siar Tioerhitaai Suxkvia (cy-2)

 

去釣魚台釣魚

Khix Tioerhitaai tioerhii

 

釣無魚、釣一隻

tioex booe hii, tioex cit-ciaq

 

足大隻兮龜轉來

ciog tua ciaq ee kw tngr`laai

 

 

 

 

 

 

即擺、是民間來

Cid pair, si binkafn laai

 

 

安排、唔是政府

anpaai, mxsi zernghur

 

 

來主裁,想快夠

laai zwzhaai, sviu bexkaux

 

 

舉聖火即款兮好代

giah sernghuer cid khuarn ee hoeftai

 

 

日本儂唔知、佫派

Jidpurn-laang mxzay, koeq phaix

 

 

軍艦佮飛行機來阻礙

kunlam kab huiheeng-ky laai zofgai

 

 

即擺、連去放一瓠仔尿

cid pair, leen khix paxng cit-phuu gioe

 

 

都無解;連去釣魚台

toe booe kair; leen khix Tiorhitaai

 

 

都袂使,千壽日本仔

toe bexsair, iawsiu Jidpwn'ar

 

 

互咱滿面全豆花轉來

ho larn muafbin zuantauxhuef tngr`laai

 

 

 

 

 

 

歷史上咱對

Legsur siong larn tuix

 

 

日本儂無

Jidpurn-laang boebair

 

 

想無夠阿本仔

sviu bexkaux aPwn'ar

 

 

以怨報德、對咱

ir-uaxn-poex-teg

 

 

亦爾兮清採

ciah`niq ee chirnzhair

 

 

 

 

 

 

互咱黃昏

Ho larn hid hoxnghwn

 

 

揣無路通轉來

zhue booe lo thafng tngr`laai

 

 

親像挹尾狗

chinchviu iapbuer kaur

 

 

垂頭喪氣轉來

thuii-thaau-siong-khix tngr`laai

 

 

佇電視 台灣儂

ti texnsi      Tai'uaan-laang

 

 

看好戲連台

khvuax hoefhix lentaai

 

 

看駕喙離腮腮

khvuax kaq zhuix li saisay

 

 

看逐家,滿面

khvuax tagkef, muafbin

 

 

全是豆花轉來

zuaan si tauxhuef tngr`laai

 

 

 

 

 

 

二十一日迄工

Jixzap id jit hid kafng

 

 

海面做風颱 但是

haybin zoex hongthay       taxnsi

 

 

咱兮大官細官去球場

larn ee tua kvuaf sex kvuaf khix kiutviuu

 

 

訓練 兮英雄氣概

hurnlen yn ee enghioong khirkhaix

 

 

佫講高爾夫  上愛

koeq korng ‘golf'      yn siong aix

 

訓練身體嘛是應該

hurnlen sinther ma si erngkay

 

 

 

 

 

 

* 佫講 釣魚台

Yn koeq korng      Tioerhitaai

 

 

歷史上是咱兮所在

legsur siong si larn ee sofzai

 

 

無需要去大聲哀

booe su'iaux khix tua sviaf ay

 

 

靠外交來安排

khoex guaxkaw laai anpaai

 

 

慢慢來,有一工

baxnban'ar laai, u cit-kafng

 

 

釣魚台會轉來

Toerhitaai e tngr`laai

 

 

 

 

 

 

討海儂照常出海

Thoefhair-laang ciaursioong zhuthair

 

 

但是勿去釣魚台

Taxnsi m khix Tioerhitaai

 

 

抱着咱兮夢

Phoe Tioeh Larn ee Bang

 

抱着一個夢

Phoe tioeh cidee bang

 

 

唔驚風冷霜凍

m kviaf hofng lerng sngtaxng

 

 

咱兮祖先

larn ee zofsefn

 

 

拚過烏水溝

pviax kuex ozuykaw

 

 

拚過唔知名兮漁港

pviax kuex mxzay miaa ee hikarng

 

 

拚過闊莽莽兮大海

pviax kuex khuaq bongboong ee tuaxhair

 

 

誅風戰水、駛孤帆

tuhofng chvizuir, sair kophaang

 

 

 

 

 

 

抱着一個夢

Phoe tioeh cidee bang

 

 

咱兮島嶼

larn ee toefsu

 

 

抱着祖先兮夢

phoe tioeh zofsefn ee bang

 

 

婆婆兮海洋

posof ee hayviuu

 

 

抱着祖先兮夢

phoe tioeh zofsefn ee bang

 

 

珊瑚兮海岸

sanhoo ee hayhvua

 

 

月光照落兮山河

gueqkngf cioex loeh ee svuahooe

 

 

抱着祖先兮夢

phoe tioeh zofsefn bang

 

 

每一漁港

muir cidee hikarng

 

 

每一隻船兮出帆

muir cit-ciaq zuun ee zhutphaang

 

 

有祖先兮夢

u zofsefn ee bang

 

 

咱兮土地有夢

larn ee thofte u bang

 

 

咱兮溪水有夢

larn ee khezuir u bang

 

 

咱兮田園有夢

larn ee zhanhngg u bang

 

 

有祖先兮夢

u zofsefn ee bang

 

 

 

 

 

 

抱着咱兮夢

phoe tioeh larn ee bang

 

 

唔免心沈重

mxbern sym tintang

 

 

不管做佗項

putkuarn zoex toefhang

 

 

不管擔菜抑賣葱

putkuarn tvaf zhaix ia be zhafng

 

 

不管作穡抑做工

putkuarn zoersid ia zoerkafng

 

 

努力來拍拚

loeflek laai phahpviax

 

 

一定有希望

itteng u hibang

 

 

 

 

 

 

唔免驚天暗

mxbern kviaf thvy axm

 

 

唔免驚雨水

mxbern kviaf hoxzuir

 

 

潑入窗 出外兮

phuaq jip thafng        zhutgua ee

 

 

心情放互輕鬆

simzeeng paxng hof khinsafng

 

 

不管是頂港下港

putkuarn si tefngkarng exkarng

 

 

台灣頭台灣尾

Tai'uaan thaau Tai'uaan buer

 

 

逐家攏有向望

tagkef lorng u ngrbang

 

 

 

 

 

 

抱着咱兮夢

Phoe tioeh larn ee bang

 

 

有一工有一工

u cit-kafng u cit-kafng

 

 

一定唔是眠夢

itteng mxsi binbang

 

 

春花開出咱兮美夢

zhunhuef khuy zhud larn ee bybang

 

 

咱會完成祖先兮心願

larn e uanseeng zofsefn ee simguan

 

 

完成祖先兮夢

uanseeng zofsefn ee bang

 

 

二○一二

Phoe Tioeh Larn ee Bang

 

唔知是唔是

Mxzay si-mxsi

 

 

吹冷氣 吹甲

zhuef lefngkhix       zhuef kaq

 

 

昻昻去 中晝時

goxnggong khix  tiongtaux sii

 

 

煞陷眠 自言自語

suaq haxmbiin        zuxgeen-zuxgir

 

 

 

 

 

 

老儂講 即擺是

Lau laang korng  cid pair si

 

 

天意 咱兮國大

then'ix       larn ee koktai

 

 

無愛錢無愛利

booe aix cvii booe aix li

 

 

將咱兮憲法修駕

ciofng larn ee hernhuad siu kaq

 

 

金晣晣二十冬後

kym sihsiq jixzap-tafng au

 

 

道是西元二○一二年

toe si seguaan 2012 nii

 

 

家家戶戶放炮

keke-hoxho parngphaux

 

 

逐家笑微微食百二

tagkef chioex bibii ciah pahji

 

 

咱兮平均所得

larn ee pengkyn softid

 

 

是天文數字 迄時

si thenbuun sorji  cid sii

 

 

台灣第一日本第二

Tai'uaan te id Jidpurn te ji

 

 

阿共也煞煞去

aKiong ia suahsuaq`khix

 

 

 

 

 

 

伊乖乖那佛仔,恬摺摺

y kuaikuay nar pudar, tiam zuhzuq

 

 

唔敢佫變龜變鱉

mxkvar koeq perngkw perngpiq

 

 

安啦 迄時

afn lah        hid sii

 

 

台灣海峽袂佫起風湧

Tai'uaan haykiab bueq koeq khir hong'erng

 

逐家安心食肉食魚

tagkef ansym ciah hii ciah baq

 

 

逐家安心仔泡茶

tagkef ansim'ar phaurtee

 

 

店厝裡看電視

tiaxm zngf`nih kvuax texnsi

 

 

 

 

 

 

即擺兮山中演出

Cid pair ee svuaf tiofng erng zhud

 

 

會演出世界性兮傳奇

e erng zhud serkaix-sexng ee thuankii

 

 

 

 

 

 

我看 恐驚唔是

Guar khvuax        khiofng kviaf mxsi

 

 

這是對國代兮糖甘蜜甜

zef si tuix koktaix ee thngkafm bidtvy

 

 

實際兮光景是

sidzex ee kongkerng si

 

 

二十冬後現此時

jixzap-tafng au hexnzwsii

 

 

台灣開一間霧酒酒公司

Tai'uaan khuy cit-kefng buxsarsax kongsy

 

 

中央政府五馬分屍

tiongiofng zernghur gvofber-hunsy

 

 

二個國會拍駕流血流滴

nng-ee kokhue phah kaq lauhueq-lautiq

 

 

 

 

 

 

青面獠牙,二粒頭兮怪獸

chvibin-liaugee, nng-liap thaau ee kuairsiu

 

 

大街大巷、撞來撞去

tua kef tua hang, zoong laai zoong khix

 

 

整個社會佫恰哀悲

zfngkoex siaxhue koeq khaq pi'ay

 

 

男無情女無義

laam booe zeeng lur booe gi

 

 

花袂芳鳥仔袂啼

huef be phafng ciaw'ar be thii

 

 

天落酸雨 粟仔

thvy loeh sngho      chek'ar

 

 

會開花袂吐穗

e khuihuef be thox sui

 

 

 

 

 

 

土地必裂裂

Thofte pid leglek

 

 

輻射塵飛來飛去

husiaxtiin puef laai puef khix

 

 

溪仔烏墨墨

khear of bakbag

 

 

魚仔摒肚,頭敧敧

hi'ar pefngto, thauu khikhy

 

 

廢物廢水流來流去

huirbut huirzuir laau laai laau khix

 

 

胡蠅蠓仔一大堆

hossin bafng'ar cit tuaxtuy

 

 

美麗島變成糞掃島

byle-toer pernseeng purnsoer-toer

 

 

樹仔草仔攏蔫去

chiuxar zhawar lorng lefng`khix

 

 

 

 

 

 

二○一二年

2012 nii

 

 

清氣水無半滴

zhengkhix zuir booe pvax tiq

 

 

咱干礁喙礁道死

larn kantvaf zhuirtaf toe sir

 

 

 
     
 

 

本頁首次上網: 2006 年 4 月 30 日 /  網頁更新: 2006 年9 月 30 日

     
Copyright © 2006. All Rights Reserved.  Simplified Modern Literal Taiwanese.  SMLT.org